"Дэнис Аллен. Его сильные руки " - читать интересную книгу автора

Люсьена, привыкшего к восковой, цвета магнолии, бледности креолок и
разным оттенкам коричневого в лицах негритянок, поразили золотисто-медовые
волосы и светлая кожа изящной незнакомки, на которой была соломенная шляпка
с желтыми лентами. Видимо, она игнорировала предостережения старших и
подолгу находилась на солнце. Поэтому ее щеки хоть и не загорели, но по
цвету напоминали чуть тронутый солнцем персик, а волосы, светлые и
блестящие, как английский соверен, обрамляли лицо и, вероятно, на затылке
были стянуты узлом.
Она была в шелковом дорожном платье соломенного цвета, приталенном, с
юбкой куполом, небольшим вырезом, кружевным воротничком и длинными узкими
рукавами. Талия казалась такой тонкой, что Люсьен невольно задумался о том,
в какой мере ей приходится прибегать к помощи корсета, чтобы добиться такого
результата.
Ее одежда была модной и современной, но не без налета некоторого
консерватизма. Очевидно, не разделяя философию современных англичанок,
считающих, что тихая, анемичная беспомощность - это то, что больше всего
привлекает мужчин, она просто сияла, глядя по сторонам и не скрывая своего
восторга. В каждом ее жесте, движении чувствовались страсть и энергия. Вид
этой пассажирки взволновал Люсьена. Она чем-то напоминала фейерверк в
ожидании искры. Счастлив будет тот мужчина, который сможет эту искру высечь
и насладиться прекрасным взрывом.
К сожалению, поскольку молодая леди была, очевидно, гостьей Кэтрин, а
он не осмеливался открыто проявлять свою дружбу с такой отчаянной
реформисткой, как Кэтрин Гриммс, у него вряд ли будет возможность пообщаться
с незнакомкой, помимо кратких встреч в обществе. А он с большим
удовольствием познакомился бы с этой женщиной поближе возле уютного камелька
в гостиной Кэтрин. Интимная беседа могла бы послужить поводом для флирта или
дружбы. Однако дружба предполагает необходимость делиться мыслями и тайнами,
а для Люсьена это было невозможно. Ему слишком многое приходилось скрывать.
Если бы он открыл кому-нибудь свои истинные мысли и чувства, то подверг бы
опасности и свою, и чужие жизни.
Впервые в жизни Люсьен пожалел о том, что не имеет возможности хотя бы
стать другом этой привлекательной женщины. Впрочем, он понимал, что
незнакомка, очаровавшая его, даже не перемолвившись с ним словом, вполне
может оказаться такой же духовно бедной и интеллектуально пресной, как
большинство знакомых ему незамужних девиц.
Люсьен решил, что, как только окажется на борту парохода, постарается
познакомиться с ней через Кэтрин и выяснить, достойна ли она его внимания.
Ему, как всегда, придется играть свою привычную роль - повесы, светского
щеголя, которого за глаза называют Денди Делакруа. Любопытно, какой девушке
под силу пробудить интерес к себе в таком негодяе, как он?

***

Энни всегда старалась быть на палубе, когда пароход медленно подходил к
причалу. Ей нравилось наблюдать за суетой в порту, ящики и корзины сгружали
с телег на землю, а потом тачками переправляли по узким сходням на суда;
пассажиров встречали и провожали родственники; бродячие музыканты играли для
публики в надежде, что какой-нибудь щедрый меломан бросит им монету.
Но иногда то, что она видела повсеместно - и на пароходе, и на