"Владимир Алько. Второе пришествие инженера Гарина " - читать интересную книгу автора

Владимир Алько

Второе пришествие инженера Гарина


Из Ранних хроник жизнеописания Петра Гарина и мадам Ламоль, -
исполненных сатанинского искуса; самонадеянной дерзости и трудов; богоравных
знаний и осиянного гения; так же как падений и злодейств человеческих.

(В редакции А.Н. Толстого. "Гиперболоид инженера Гарина")


Дирижабль начал спускаться. Серебристая гондола слепила глаза в лучах
солнца. С яхты его заметили, отсалютовали ракетами. Когда дирижабль низко
завис над палубой - сбросили трап. Без посторонней помощи Гарин спустился по
утлой, веревочной лестнице, спрыгнул на юте. Его встретила Зоя. Гарин едва
узнал ее - так она поблекла и осунулась. С улыбочкой, как ни в чем не
бывало, он потрепал ее по руке:
- Рад тебя видеть. Не переживай, кроха. Сорвалось - наплевать. Заварим
новую кашу. Ну, перестань же хмуриться!..
Зоя отвернулась, чтобы не видеть его лица.
- Позавчера я похоронила Янсена. Я смертельно устала. Мне все
безразлично ...
...Утром следующего дня помощник капитана обратился к Гарину по поводу
перистых облаков на горизонте, с тревогой указывая на них. Они стремительно
надвигались из-за восточного края океана, покрывали небо на
десятикилометровой высоте. Надвигался шторм. Надо было предпринимать
какие-то меры.
Гарин, занятый своими расчетами, в которые никак не входили капризы
погоды, послал капитана к черту:
- Ну, облака, и что? Нежности собачьи. Прибавьте ходу...
...Ураган подмял под себя "Аризону" со всей яростью неукротимой стихии.
Яхта, зарываясь в волны, то вздымалась на гребень их, то падала с огромной
высоты, кренилась так, что днище ее обнажалось до киля, и уже не слушаясь ни
руля, ни винтов, потеряв управление, неслась по кругам спирали к центру
тайфуна.
...С борта "Аризоны" было снесено волнами все: палубные надстройки, обе
решетчатые башенки гиперболоидов, труба и капитанский мостик... Машинное
отделение оказалось залито водой, моторы перегорели, руль был сорван.
- Это конец, - сквозь стиснутые зубы простонала Зоя, цепляясь за ножки
привинченной кровати.
- Ну, если только выживем... О черт! - хрипло выругался Гарин.
Оба они были в плачевном состоянии: избиты, истерзаны ударами о стены и
о мебель. У Гарина рассечен лоб. Все тело Зои разламывалось от боли. На полу
вместе с людьми катались апельсины, книги, вывалившиеся из шкафа,
спасательные пояса, осколки посуды...
- Гарин, когда-нибудь это кончиться?! Я больше не могу, вышвырни меня в
море...
В следующий миг Зою бросило, как тряпичную куклу. Раздался ужасающий
грохот, треск обшивки, раздирающий хруст. Ревущий поток и круговорот воды.