"Андрей Аливердиев. Легионер против Синаджу (Легионер II)" - читать интересную книгу автора

лицу.
От этого, несмотря на мое положение, что-то зашевелилось в моем теле.
(Я бы сказал, даже поднялось.)
Однако, я никогда не носил имени Артур. В далекой прошлой жизни,
казавшейся теперь сном, меня звали Джафар (правда, крутое имя?), потом в
легионе - Марат, и, наконец, с последней африканской переделки и до сего
времени - Гарольд. Гарольд Джеффер О'Нил. Это было имя одного африканского
путешественника, имевшего несчастье найти свой конец в Африке, и, к моему
счастью, имевшего сильное сходство с моей скромной персоной.
Девушка говорила на великолепном русском языке. После секундного
замешательства по вопросу, стоит ли валять комедию по непониманию или не
стоит, я решил, что не стоит. Мое положение и так было весьма серьезным.
Поэтому, чтобы нащупать нити к спасению, нужно было попытаться достигнуть
хотя бы частичного понимания. И врать следовало только в самом крайнем
случае. Таким образом, взвесив все, я ответил:
- Я действительно говорю по-русски. И Гарольд О'Нил не мое настоящее
имя. Но никакого Артура я не знаю.
За что получил удар ногой в живот, что заставило меня напрячь память.
- Нет, конечно, за свою недолгую жизнь я знавал нескольких Артуров, но
сам никогда не носил такого имени.
На этот раз меня стукнули по голове.
- Если не хочешь, чтобы твоя жизнь реально была недолгой, лучше
отвечай, - услышал я, наконец, хриплый голос третьего действующего лица. И
хотя я сказал "наконец", я не думаю, что слишком этого ждал. В любом
случае общение с девушкой было куда приятней.
В отличие от девушки, парень говорил с акцентом, хотя и не столь ярко
выраженным, как у корейца. Я сделал вывод, что все же они оба (парень и
девушка) - выходцы из России, или какого-нибудь другого нового
независимого государства. Но делать выводы становилось труднее и труднее.
Меня продолжали пытать вопросами, или вернее одним вопросом, являюсь ли я
каким-то Артуром, и когда под натиском неопровержимых аргументов в виде
ударов по всем частям тела, я, наконец, в этом сознался, меня начали
допытывать, куда я дел товар. Естественно, ни о каком товаре я и слыхом не
слыхивал, и потому ситуация вокруг меня никак не улучшилась. Вскоре я
практически потерял сознание.
- Да оставь, - услышал я напоследок слова девушки, - Если это - Артур,
то он - мастер, ему по хрену, если нет, то, что тогда от него узнаешь?
Мне было совсем не по хрену, когда меня били по всем членам тела, в том
числе и по нему самому, и я готов был расцеловать эту добрую душу, если бы
не был бы, во-первых, связан, во-вторых, избит, и, в-третьих, уже без
сознания.
Не знаю, может, это почудилось, но сквозь мглу небытия в недра
подсознания просочился следующий диалог.
- Слушай, Курт, может быть это - не Артур? - спрашивала девушка.
- Да брось, а кто же это, по-твоему? - отвечал ей парень.
- Не знаю. Но Артура я знала хорошо. Я ведь не случайно так сильно
склонялась к нему... Он действительно похож на Артура, но это не он.
- Оставь, ведь он сам говорил этому Тому, что принимал какие-то
гормоны, изменившие запах пота и узоры ладони.
- Я не очень в это верю. В нашей конторе их никогда не применяли. Я