"Данте Алигьери. Стихотворения флорентийского периода" - читать интересную книгу автора Любовь неразделенная - недуг,
Грозящий всем дубинкою своею. 14 Ну как, согласны с мнением моим? 7 (XLVI) ДАНТЕ ДА МАЙЯНО - К ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ Амор велит, чтоб верно я любил, И обречен я этой страшной доле, И часа нет, когда бы поневоле 4 К нему я сердце сам не обратил. Овидиево средство я решил Испробовать, но лгал Овидий, что ли, Я, не избавясь от любовной боли, 8 Прошу пощады из последних сил. Впустую все - искусство, заклинанья, Отвага, мудрость: от любви вовек 11 Спасения не будет никакого. Служа Амору, зная лишь страданья, Ему же угождает человек. 14 О мудрый друг мой, за тобою слово. 8 (XLVII) ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ - К ДАНТЕ ДА МАЙЯНО Ум, знанье, вежество, широкий взгляд, Искусство, слава, равнодушье к лести, Отвага, красота и верность чести 4 И деньги - далеко не полный ряд Отрадностью - в отдельности и вместе: Одни из них достойны большей чести, 8 Но каждое в победу вносит вклад. При этом, друг мой, если ты намерен От добродетелей увидеть прок, 11 Природных иль благоприобретенных, Не действуй против божества влюбленных: Какое бы ты средство ни привлек, 14 Ты проиграешь битву, будь уверен. 9 (XLVIII) К ЛИППО (ПАСКИ ДЕ'БАРДИ) Надеюсь, Липпо, ты меня прочтешь, Но, прежде чем начнешь В меня вникать, узнай - моим поэтом Я послан, чтоб тебя почтить приветом 5 И пожелать при этом Тебе всего, что нужным ты найдешь. Надеюсь, ты меня не отметешь И душу призовешь И разум, чтоб решить, как быть с ответом: 10 Я, что смиреннейшим зовусь сонетом, Явился за советом И жду, что ты на помощь мне придешь. Я эту девушку привел с собою, |
|
|