"Марианна Алферова. Гробницы Немертеи" - читать интересную книгу автора - Прошу вас, не называйте ее так. Она обижается. Лучше зовите просто
Андро. Жизнь на отдаленной планете имеет свои преимущества. - А как обычно одеваются к обеду на отдаленной планете? - поинтересовался Атлантида. - Отутюженный белый костюм с цветком "таmillaria-blossfeldiana" в петлице вполне подойдет. - Наверное, только на планетах Магеллановых облаков можно встретить столь очаровательных дам. - Он все же назвал ее дамой здесь, на Немертее, хотя на Земле-дубль никогда бы не выразился так. - Их можно встретить и на Земле-дубль, когда они проигрывают последние кредиты. - И продают археологические находки, не указанные в галактических каталогах. - Но даже на отдаленных планетах не стоит забывать о ревнивых мужьях... О муже она вспомнила, как только он заговорил о золоте. Ну что ж, пока стоит ослабить атаку. Платону некуда спешить. Истинный аристократ не должен быть грубым с дамой. Маска аристократизма давала преимущества. Аристократ ничего не воспринимает всерьез, не будет копаться в собственных комплексах с азартом оскорбленного плебея, неудачи воспримет с иронией, чужие теории - со здоровой долей скептицизма, чужие успехи - почти без зависти, и даже страх не сумеет до конца сожрать его душу, потому что часть души уже навсегда занята веселой легкостью несерьезного отношения ко всему на свете - даже к смерти. Вот только когда говорили о профессоре Брусковском, Атлантида разом терял весь свой аристократизм. 2 Дом был чуточку старомодный - без самодвижущихся полов, без кресел на антигравитационной подушке, без иллюзорных стекол в окнах. И без надоедливого компа, который преследует на каждом шагу своими идиотскими комментариями. Совсем недавно Платон мечтал о таком. И вот - пожалуйста... И еще он мечтал побить Бродсайта. Не слишком ли часто стали сбываться его желания? Кресс отвела гостю крайнюю комнату на втором этаже. Обстановка самая простая: кровать, письменный стол, пара стульев, шкаф и пара вечных светильников на антигравитационных подставках. Если бы не эти светильники, Атлантида мог бы принять это помещение за домик из старинного музея материальной культуры - так все было здесь чуточку архаично, несовременно. Впрочем, человек, который занимается археологией, тоже становится не похожим на других - он двигается по временной оси не вперед, а вспять, от более позднего слоя к более раннему, прокладывая шурф к самым истокам. Для него чем глубже, тем лучше. Он не терпит новинок. Новинка - всегда дешевка. А время придает самой простенькой вещице высокую цену. Надо только суметь выстоять схватку со временем и станешь бесценным и вечным. Старинная кружка из придорожной таверны ценится дороже современной вазы. В этом доме все имело едва уловимый запах старины - не седой древности, а недавней милой старины. Обстановку привезли в те годы, когда на планету толпами валили золотоискатели. Атлантида распаковал багаж. В одном чемодане, как уже говорилось, были личные вещи археолога. Во втором - комп и археологические находки. |
|
|