"Марианна Алферова. Гробницы Немертеи" - читать интересную книгу автора

- Прошу вас, не называйте ее так. Она обижается. Лучше зовите просто
Андро. Жизнь на отдаленной планете имеет свои преимущества.
- А как обычно одеваются к обеду на отдаленной планете? -
поинтересовался Атлантида.
- Отутюженный белый костюм с цветком "таmillaria-blossfeldiana" в
петлице вполне подойдет.
- Наверное, только на планетах Магеллановых облаков можно встретить
столь очаровательных дам. - Он все же назвал ее дамой здесь, на Немертее,
хотя на Земле-дубль никогда бы не выразился так.
- Их можно встретить и на Земле-дубль, когда они проигрывают
последние кредиты.
- И продают археологические находки, не указанные в галактических
каталогах.
- Но даже на отдаленных планетах не стоит забывать о ревнивых
мужьях... О муже она вспомнила, как только он заговорил о золоте. Ну что
ж, пока стоит ослабить атаку. Платону некуда спешить. Истинный аристократ
не должен быть грубым с дамой. Маска аристократизма давала преимущества.
Аристократ ничего не воспринимает всерьез, не будет копаться в собственных
комплексах с азартом оскорбленного плебея, неудачи воспримет с иронией,
чужие теории - со здоровой долей скептицизма, чужие успехи - почти без
зависти, и даже страх не сумеет до конца сожрать его душу, потому что
часть души уже навсегда занята веселой легкостью несерьезного отношения ко
всему на свете - даже к смерти.
Вот только когда говорили о профессоре Брусковском, Атлантида разом
терял весь свой аристократизм.

2

Дом был чуточку старомодный - без самодвижущихся полов, без кресел на
антигравитационной подушке, без иллюзорных стекол в окнах. И без
надоедливого компа, который преследует на каждом шагу своими идиотскими
комментариями. Совсем недавно Платон мечтал о таком. И вот - пожалуйста...
И еще он мечтал побить Бродсайта. Не слишком ли часто стали сбываться его
желания? Кресс отвела гостю крайнюю комнату на втором этаже. Обстановка
самая простая: кровать, письменный стол, пара стульев, шкаф и пара вечных
светильников на антигравитационных подставках. Если бы не эти светильники,
Атлантида мог бы принять это помещение за домик из старинного музея
материальной культуры - так все было здесь чуточку архаично, несовременно.
Впрочем, человек, который занимается археологией, тоже становится не
похожим на других - он двигается по временной оси не вперед, а вспять, от
более позднего слоя к более раннему, прокладывая шурф к самым истокам. Для
него чем глубже, тем лучше. Он не терпит новинок. Новинка - всегда
дешевка. А время придает самой простенькой вещице высокую цену. Надо
только суметь выстоять схватку со временем и станешь бесценным и вечным.
Старинная кружка из придорожной таверны ценится дороже современной вазы.
В этом доме все имело едва уловимый запах старины - не седой
древности, а недавней милой старины. Обстановку привезли в те годы, когда
на планету толпами валили золотоискатели.
Атлантида распаковал багаж. В одном чемодане, как уже говорилось,
были личные вещи археолога. Во втором - комп и археологические находки.