"Виктория Александер. Урок супружества" - читать интересную книгу автора


- Потому что вы - Мерри... Мерри...

- Я уже объяснила вам, что мне не до веселья, скорее я чувствую досаду.

- Нет, черт возьми, я не это имел в виду. - Из его груди вырвался
сдавленный вздох. - Ваше имя - какая-то Мерри. Как вас на самом деле зовут,
в конце-то концов?

Она закатила глаза к потолку. Очевидно, не следовало ждать от человека,
который забыл ее лицо, что он будет помнить ее имя.

- Меня зовут Марианна.

- Вы - сестра Ричарда, - простонал Хелмсли. - Великий Боже, я чуть было
не соблазнил сестру Ричарда.

- Вы собирались меня соблазнить? - Ее пронзила волна удовольствия. -
Как восхитительно. Меня никогда раньше не соблазняли.

- И вы не будете соблазнены и сейчас. - Томас круто повернулся, и
направился к столу с графином бренди. Он огляделся вокруг, явно
разочарованный.

- Если вы ищете свой бокал, то, по-моему, вы взяли его с собой, когда
пошли провожать вашего друга.

- Тогда я возьму другой. - Он направился к кабинету, но она опередила
его и преградила ему путь.

- Вам не кажется, что уже хватит?

- Моя дорогая юная леди, позвольте с вами не согласиться.

Она пожала плечами.

- Как хотите. - Она выбрала бокал и передала Хелмсли, затем взяла еще
один и проследовала к столу.

Он наполнил свой бокал, она протянула ему свой. Он бросил на нее взгляд
и неодобрительно нахмурил брови.

- Не думаю, что...

- Ради Бога, милорд. Я не ребенок. - Она выхватила графин из его рук и
плеснула немного бренди в бокал. - Мне не привыкать к алкогольным напиткам.

Конечно же, это была ложь. У нее было не больше опыта в употреблении
бренди, чем в поцелуях. С уверенной улыбкой на лице она поднесла бокал к
губам и сделала большой глоток.