"Виктория Александер. Рискованное пари " - читать интересную книгу автора

комнате наедине с моей сестрой ни на миг. Только в многолюдном обществе.
Реджинальд, виконт Беркли

- Поздравляю вас с победой, милорд. - Кэсси холодно взглянула в серые
глаза лорда Беркли, стараясь не думать о том, насколько они загадочные.
- И много вы выиграли, мисс Эффингтон? - осведомился лорд Беркли,
поднося ее руку к губам. Он не сводил с нее глаз, его манеры волновали, но
были безупречны. Несомненно, сказывалась большая практика.
- Если я и держала пари, с чего вы взяли, что я ставила на вас? - Кэсси
подавила желание отдернуть руку. Сделать это значило признаться, что от
невинного прикосновения ей неловко и тревожно, и вызвать у лорда Беркли
самодовольную усмешку. Да, этот человек оказался слишком высокомерен. - Ведь
вы состязались с моим родным братом.
- По правде говоря, мисс Эффингтон, я не знаю, на кого вы поставили. -
Он смотрел ей в глаза, и Кэсси никак не могла отделаться от беспокойной
мысли, что он видит в них нечто большее, чем все окружающие. Как будто
взгляд его загадочных, нестерпимо таинственных серых глаз проникает в самую
душу, читает сокровенные мысли. - Просто выразил надежду.
- Ваши слова выдают известный опыт, как и манеры, милорд. - Кэсси
удалось без излишней поспешности убрать руку. - А опыт у вас богатый, судя
по тому, что говорят в свете о пресловутом виконте Беркли.
Кристиан ахнул:
- Кассандра!
- Пресловутом? - Беркли удивленно вскинул бровь, но тут же засмеялся. -
Впервые в жизни меня назвали пресловутым. - Он сверкнул усмешкой,
повернувшись к лорду Пеннингтону: - А вы что скажете, Пеннингтон? У меня
настолько дурная репутация?
- И на мой взгляд, она портится с каждой минутой, - холодно подтвердил
Пеннингтон.
Беркли снова рассмеялся, а Кэсси едва не поддержала его. Несомненно,
этот заразительный смех - секрет его обаяния. Пресловутого и так далее.
- Позвольте узнать, мисс Эффингтон, интересны ли вам обладатели
скверной репутации?
- Ничуть. На мой взгляд, их следует избегать. - Этот ответ прозвучал
так чопорно и по-ханжески, что Кэсси чуть не поморщилась. Она вовсе не
собиралась оскорблять собеседника.
- Всех до единого? - Он вытаращил глаза.
- Абсолютно.
- Но вы же не со всеми знакомы.
- Я повидала достаточно.
- А со мной еще не встречались.
- Тем не менее я считаю...
- А я считаю, что по справедливости вы должны дать мне шанс убедить
вас, что под маской повесы скрывается приятный и на редкость обаятельный...
- В вашем обаянии я не сомневаюсь, милорд, - решительно перебила
Кэсси. - Как и в том, что вы пускаете его в ход при каждом удобном случае.
Он с притворным смирением пожал плечами:
- Коль имеешь талант - изволь им делиться.
- А коль увидел на улице нечистоты - изволь не наступить, - в тон ему
произнесла Кэсси, сохраняя невинный вид - столь же притворный, как и