"Виктория Александер. Женщина его мечты " - читать интересную книгу автораВиктория АЛЕКСАНДЕР
Перевод с английского В.И. Матвеева ЖЕНЩИНА ЕГО МЕЧТЫ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Красавицы двойняшки Делия и Кассандра Эффингтон считались самыми блестящими дебютантками Лондона, пока Делия внезапно не покинула высший свет... Теперь она, живущая затворницей, - в смертельной опасности! Но - кто и за что хочет ее убить? Это известно лишь аристократу-авантюристу виконту Сент-Стивенсу - мужчине, который любит Делию тайно, но столь преданно и страстно, что готов ради ее спасения даже сыграть роль слуги... Пролог Январь 1820 года Могли он в самом деле изменить свою жизнь? Он вглядывался в темную ночь и в мрачные морские воды, настороженно прислушиваясь к каждому звуку и улавливая малейшие движения в отдаленной части пристаней Дувра. В сегодняшний вечер, как и всегда, его жизнь зависела от бдительности, и любая небрежность была чревата провалом со смертельным исходом. Он прислонился к сложенным в штабеля ящикам, прячась в ночном мраке. Он привык к ожиданию чего-то неизвестного и испытывал даже некое странное удовольствие, стоя здесь в одиночестве в непроглядной тьме. В такие моменты ему никто не мешал предаваться своим мыслям. Или она уже изменила ее? Даже сейчас, когда он не мог позволить себе расслабиться, подобный вопрос занимал его. Он не думал, что она вторгнется в его жизнь, считая, что никогда не сможет использовать ее для получения необходимой информации. Тем более у него не возникало намерения жениться на ней. Однако женщина оказалась просто потрясающей! Она пробудила в нем чувства, которые, как он полагал, давно умерли и похоронены в его душе. Она распознала в нем нечто отличное от сложившегося образа распутного негодяя и волокиты, которого общество терпело только благодаря его происхождению и титулу. Она увидела в нем благородного человека, каким он считался когда-то. И может быть, сумеет снова стать таким. Нет. Он так или иначе обязательно должен измениться в лучшую сторону. Многое зависело от сегодняшнего вечера. Он никогда прежде не |
|
|