"Виктория Александер. Ловушка для джентльмена " - читать интересную книгу автора

фыркнул. - О да, он был чрезвычайно умен. Когда-нибудь я проделаю то же
самое со своим собственным сыном.
- Послушай, Маркус, мне кажется, ты чертовски возмущен всем этим.
- Был возмущен. Нет, все еще возмущен, но мой гнев смешан с
восхищением. - Он вздохнул. - По правде говоря, Реджи, он ведь протянул
руку из могилы и схватил меня за...
Дверь в библиотеку распахнулась, и в комнату, точно порыв
безжалостного злого ветра, ворвалась вдовствующая графиня Пеннингтон.
- Маркус Алоизий Гренвилл Гамильтон Холкрофт, вы намерены или не
намерены жениться на этой девушке?
Реджи с благоговейным ужасом вскочил на ноги. Вдова седьмого графа
Пеннингтона часто внушала такое чувство всем, кроме ее покойного мужа и
сына.
- Добрый вечер, миледи. Как всегда, мне очень прия...
Леди Пеннингтон жестом велела ему замолчать и остановилась в
нескольких шагах от своего единственного чада.
- Итак, да или нет?
- Добрый вечер, матушка, - ласково сказал Маркус. Он был вечно
благодарен Создателю за то, что не унаследовал материнской склонности к
драматическим выражениям своих страстей. - Вижу, вы уже слышали новость.
- Конечно, слышала. Я была здесь, когда мистер Уайтинг пришел сегодня
утром с этим ужасным условием. Стоит ли говорить, что вас, как всегда,
нигде нельзя было найти.
- Подумать только. - Маркус попытался не улыбнуться при этом
обвинении.
Он любил мать, как положено всякому хорошему сыну, но предпочитал
держаться от нее на расстоянии. Особняк в Лондоне и дом в усадьбе
Холкрофт-Холл были достаточно просторны, - а интересы матери и сына
довольно сильно отличались друг от друга, - так что это давало им
возможность мирно сосуществовать в те месяцы года, когда нельзя было
избежать совместного проживания. Маркус давно уже подумывал о покупке
собственного особняка, хотя на самом деле даже когда мать и сын находились
оба в одном доме, их дороги редко пересекались. Маркус считал и полагал,
что мать с этим согласна, что оно и к лучшему.
- Если бы вы не тратили попусту вашу жизнь до сих пор, вы были бы уже
давно женаты и, может быть, имели бы наследника. - Леди Пеннингтон блеснула
глазами, словно неудача Маркуса с женитьбой и размножением была частью
великого заговора, зачеркивающего смысл и цель ее жизни. - Теперь у вас
есть выбор.
- Судя по всему, нет, - возразил Маркус.
- Вы не кажетесь огорченным такой перспективой. - Мать с подозрением
смотрела на него. - Почему же нет?
Маркус пожал плечами, словно мысль о женитьбе на девушке, которой он и
в глаза не видел, не имела никаких последствий и не была самой
возмутительной перспективой, какая когда-либо приходила ему в голову. Не
была той мыслью, от которой он не видел возможности спастись.
- Вашего огорчения хватит на нас обоих. - И он невольно глотнул
бренди.
- Мое огорчение совершенно уместно по причине ужасающей природы этого
положения. Вы ведь понимаете, каковы будут последствия, если вы не женитесь