"Виктория Александер. Ловушка для джентльмена " - читать интересную книгу автора

свела брови.
Сколько все знали Мэриан, она всегда пребывала в смущении, но была так
очаровательна, что никто не возражал против этого. По правде говоря, Хелен
сильно подозревала, что, когда Мэриан была очень молода, очень белокура и
очень кокетлива, она изо всех сил старалась довести свое состояние
невинного смущения до уровня искусства.
- Ваши сын и дочь оба состоят в браке, - сказала Мэриан. - И я не
совсем понимаю, почему вы это предлагаете - как, бишь, вы это назвали?
- Дамское общество для улучшения будущего Британии. - Голос герцогини
прозвенел на всю комнату, и Хелен была уверена, что бюст ее светлости зримо
раздулся от гордости.
Среди собравшихся пробежал одобрительный шепоток. А почему бы и нет?
Это на самом деле замечательное название. И гораздо лучше, чем если бы в
нем были такие слова, как "вмешательство", или "препятствие", или, Боже
упаси, "сватовство".
- И я предлагаю это, леди Беркли, именно потому, что мне больше не
нужно беспокоиться о том, чтобы мои дети нашли себе подходящие пары, но я,
как должно и всем нам, озабочена будущими поколениями. Право же, мы должны
считать это нашим патриотическим долгом. Кроме того, кое-кто из молодых
людей в моей семье не делает никаких попыток вступить в брак. Я нахожу это
весьма огорчительным. К тому же... - она улыбнулась с плутовским видом, -
мне кажется, это будет весьма забавно.
Леди засмеялись и одобрительно закивали.
- Я просто предлагаю, чтобы мы взяли судьбу наших детей в свои руки и
сделали все, что в нашей власти, помогая друг другу, чтобы найти подходящие
пары для них, хотят они этого или нет.
- Моему сыну давно пора жениться, - пробормотала леди где-то за спиной
у Хелен.
Леди Хитон поджала губы.
- Еще один сезон - и моя дочь навсегда останется в старых девах. И я
уже никогда от нее не избавлюсь.
- Вероятно, потому, что она ужасно похожа на свою матушку, - тихонько
сказала Мэриан, обращаясь к Хелен.
- Ш-ш, - прошептала та, едва сдерживая улыбку.
- Мы здесь все умницы, - продолжала герцогиня, - и среди нас
определенно найдутся те, кто сумеет при необходимости помочь другим
разумными идеями...
- Замыслами, планами, - сказал кто-то.
- Стратегиями, интригами! - зазвучали взволнованные голоса.
- Вот именно. - Герцогиня просияла. - В некоторых случаях - я полагаю,
это весьма возможно - членам нашего общества придется делать немного
больше, чем просто оказывать друг другу моральную поддержку. А порой
придется активно брать дело помощи в свои руки.
- Вы, разумеется, не предлагаете тем из нас, у кого есть дочери,
заманивать джентльменов в ловушки, единственным достойным выходом из
которых является брак? - с легким ужасом спросила леди Доусон.
- Конечно, нет, хотя я могла бы подумать о таком предположении в
соответствующих обстоятельствах. - Герцогиня помолчала. - А сколько теперь
лет вашей дочери?
- Почти двадцать два, ваша милость.