"Виктория Александер. Ловушка для джентльмена " - читать интересную книгу автора

как изменились ее обстоятельства. Последние пять лет были результатом ее
собственной импульсивности не меньше, чем ошибки Альберта.
- Ну хорошо, мистер Уайтинг, - она сердечно улыбнулась ему и встала, -
где же мои деньги?
Он тоже встал и посмотрел на нее не без удовольствия.
- Я еще не закончил, мисс Таунсенд. Есть еще кое-что.
- Еще? - Она снова опустилась на стул и удивленно посмотрела на
него. - Еще деньги? - Уайтинг засмеялся, и у нее хватило приличия
покраснеть. - Простите меня за некоторую.., корыстность, но, - она
наклонилась вперед, - за несколько минут я нежданно-негаданно превратилась
из не имеющей ничего в имеющую кое-что, пусть даже совсем немного. А мысль
о том, что буду иметь еще больше, опьянила меня.
- Не сомневаюсь. - Уайтинг попытался скрыть удовольствие, но не смог
сделать этого и снова вернулся на место. - Однако, хотя этот доход может
обеспечить вас более высокими, - он откашлялся, - финансами, я не
уверен... - Он замолчал и внимательно посмотрел на Гвен. - Сейчас вы
обладаете доходом, который будете иметь до того момента, как выйдете замуж.
Есть сумма, которая была отложена, чтобы обеспечить вам приличное приданое,
равно как и существенная сумма для вас лично при вашем вступлении в брак.
Вам никогда больше не придется беспокоиться относительно денег.
- Никогда больше не беспокоиться относительно денег? - Она покачала
головой. - Это интересная мысль, хотя ее и довольно трудно уловить в данный
момент. Однако, - она тщательно выбирала слова, - чтобы получить свободу от
финансовой нужды, мне придется пожертвовать моей личной свободой.
- Моя дорогая леди, мы ведь говорим о замужестве, а не о тюрьме.
- А что, есть большая разница, мистер Уайтинг?
- Ну разумеется, - сказал он с возмущением, которое он приберегал для
тех, кто осмеливается усомниться в принципах короны и государства и прочих
почтенных институтов.
- Вот как? - Она внимательно смотрела на него. - Вы женаты?
- Сейчас не место и не время говорить об этом. Она подняла брови.
Он вздохнул:
- Нет.
- Вы были женаты?
- Нет. Тем не менее, - голос его звучал твердо, - это желательное
состояние, особенно предпочитаемое женщинами.
- Но не мной. - И она решительно покачала головой.
- Мисс Таунсенд...
- Это очень просто, мистер Уайтинг. Те браки, которые я видела за свою
жизнь, не сделали этот институт привлекательным для меня. - Она стойко
выдержала его взгляд. - Для высших классов супружество имеет одну причину -
добиться титула и состояния. Моя мать умерла, когда я была совсем
маленькой, пытаясь подарить моему отцу наследника мужского пола, который
был единственной истинной причиной этого союза. Брак моей сестры разлучил
ее с родными и друзьями. Я не знаю, где она находится, не знаю, делала ли
она попытки связаться со мной.
На лице Уайтинга мелькнуло смущение.
- Мисс Таунсенд...
Она подняла руку, призывая его к молчанию.
- Мистер Уайтинг, позвольте мне закончить. Если бы даже то, что я