"К черту любовь!" - читать интересную книгу автора (Новак Барбара)БарбараЛанч в ресторане отеля «Красное дерево». О таком деловом свидании можно только мечтать. Мы сообщили метрдотелю, что нас ждут, и он провел нас к столику, за которым в этот момент никого не было, лишь два стакана с коктейлями одиноко стояли на белой скатерти. Метрдотель немного покрутился вокруг нас, расставляя приборы и поправляя цветы. Было так приятно, что кто-то суетится вокруг тебя. Затем в проходе появился какой-то симпатичный, хорошо одетый блондин и, увидев нас, кинулся к столику. На лице его было написано недоумение. Не похоже, чтобы это был Кэтчер Блок. – Привет, Питер, – радушно поприветствовала его Викки. – Барбара Новак. Питер Мак-Маннус. Я протянула руку: – Рада познакомиться, мистер Мак-Маннус. Викки медленно оглядела ресторан, затем опять посмотрела на Питера. – А где мистер Блок? – Да, мистер Мак-Маннус, – повторила я вслед за ней, – где мистер Блок? Он помедлил с ответом, будто надеясь, что Кэтчер появится, словно по мановению волшебной палочки, а затем честно признался: – Не знаю. Питер потряс солонку, поправил цветы, после чего обратился к метрдотелю: – Генри, где мистер Блок? Метрдотель щелкнул каблуками, поклонился и ответил: – Не могу знать. – Да что вы такое говорите?! – гневно воскликнул Питер дрожащим голосом. Вслед за тем перед нами возник официант в красном жилете с телефонным аппаратом в руках и произнес: – Мистер Блок просит вас к телефону, мистер Мак-Маннус. – А вот и он! – Мак-Маннус схватил трубку, борясь с охватившим его волнением. – Кэтчер, ты где? Да, она здесь. Слегка нахмурясь, он передал мне аппарат. – Мистер Блок просит вас к телефону. Я взяла трубку. – Барбара Новак на проводе. – Мисс Новак, прошу прощения. Случилась маленькая неприятность. Дело в том, что, пока я сидел в ресторане, ожидая вас, подошла маленькая собачка и стала обнюхивать меня. Она казалась такой милой и совершенно потерянной и категорически отказывалась идти к кому-либо на руки, кроме меня. Мне не оставалось ничего другого, как позаботиться о ней. – Мистер Блок, как это благородно с вашей стороны. Я где-то читала, что настоящей проверкой мужского характера является то, как он обращается с беззащитными существами. Кэтчер Блок издал короткий смешок на другом конце трубки. – Мне повезло, что вы библиотекарь. – И дочь фермера в придачу, – напомнила ему я. – Скажите, мистер Блок, как сейчас чувствует себя маленькая сучка? Мистер Блок – а возможно, и не он – издал какой-то странный звук. – Спасибо, неплохо, я поместил ее в закрытую коробку, но боюсь, она будет чувствовать себя уютно, только пока я держу ее на коленках. Мисс Новак, – он постарался вложить как можно больше лживой искренности в свой голос, – не будет ли проявлением невежливости с моей стороны просить вас перенести нашу встречу на ужин? Честно говоря, меня даже удивила подобная учтивость. Что мне оставалось делать? Не стоило сбрасывать со счетов, что у меня был свой интерес в этом деле. – Конечно же, – любезно ответила я. – До ужина. Я улыбнулась официанту и отдала ему телефонный аппарат, затем повернулась к Викки и мистеру Мак-Маннусу. По крайней мере, мне сейчас представилась возможность обсудить книгу с владельцем журнала «В курсе» и к тому же неплохо пообедать. «Надеюсь, все же Кэтчеру Блоку удастся хотя бы где-нибудь перекусить», – подумала я, открывая большое меню, которое принес метрдотель. |
||
|