"Марина Алексеева. Мистерия, именуемая Жизнь" - читать интересную книгу автора - Согласен, - усмехнулся дон Энрике, - Ничего не попишешь. Что же,
приходится подчиняться общему правилу. С этими словами он отстегнул свою шпагу, отдал ее офицеру гарнизона и вошел в Штаб следом за Портосом. - Арамис, друг мой! - радостно закричал Портос с порога, - Я нарушаю церемониал и лично докладываю о посетителе, но дело того стоит! Все отлично! Наши друзья путешествуют, и этот молодой человек, связной Атоса, приглашает нас присоединиться к ним. - Вот как? - сказал Арамис, - Я рад за друзей. Но юноша еще не представился. Слушаю вас, молодой человек. С чем пожаловали? - Энрике де Кастильо. Мальтийский Орден, - торжественно сказал рыцарь. - Присаживайтесь, прошу вас, - любезно сказал Арамис, указывая на кресло. - Простите, ваше преосвященство, я сдал оружие, входя к вам, но я не арестант, не пленник, не заложник и не преступник. Я - посланец и на правах посланца слегка подвину "удобство собеседования" - так эта мебель именуется в пьесе господина де Мольера... - он слегка улыбнулся и вскользь заметил Портосу, - Которого вы называете Кокленом де Вольером. - Всех-то вы знаете! - восхитился Портос, садясь, куда придется, то есть оставаясь на свету. Энрике устроился в полутени. Арамис насторожился. "Хитрый мальчик, - подумал он, - И осторожный. Д'Артаньян в подобной ситуации был вынужден занять предложенное мной место. Я заметил затаенную обиду, но я вел свою игру, а гасконец свою. Возможно, он нажаловался Атосу. И Атос предупредил своего посланца. Что же до несчастного принца, тот тоже спрятался от меня в тень, когда я вез его в своей карете..." мое - мой сан и мой возраст дают мне право так обращаться к вам. Вы намекнули на то, что вы безоружны, но вам нечего бояться. - Хорошо, хоть обыскивать не стали, - заметил рыцарь. - Если вы действительно от Атоса, вы должны быть в курсе наших дел и не обижаться на меры предосторожности. - Я в курсе ваших дел, но я не от Атоса, - сказал Энрике де Кастильо. - Так вы нас посмели обмануть? Арамис, вы правы, как всегда! Быть может, этого малого послал Самозванец, чтобы убить вас! То-то он не хотел отдавать шпагу дежурному! - заорал взбешенный Портос. - Я воспользовался именем Атоса как щитом и вашим славным девизом, чтобы проникнуть к вам. Я пришел как друг, - сказал дон Энрике, - И пришел от друзей Атоса, но не от него лично. - От каких еще друзей? - ревниво спросил Портос. - Господин Портос, легенда о вашей дружбе уже пересекла Пиренеи. И те, кто послал меня, не являются такими близкими друзьями графа де Ла Фера, как вы и господин Д'Артаньян. А также его преосвященство епископ ваннский, - терпеливо пояснил рыцарь, - Но тем не менее люди эти хорошо проинформированы, знают графа и всех вас. Они послали меня, чтобы предложить помощь. - Помощь? Это очень кстати, правда, Арамис? В борьбе с узурпатором, который вот-вот нагрянет. - Вы ждете узурпатора? - спросил дон Энрике. - Ну да! Со дня на день. Самозванца. - Мамита миа! - прошептал дон Энрике. И в упор спросил Арамиса: |
|
|