"Б.Олдис. Вирус бессмертия. Перевод с англ. К.Галкина" - читать интересную книгу автора

- Мог бы и дома рассказать мне о пятидесяти потрясающих фактах из
естественной истории...
- Но ведь это не естественная история, Тео. Пять чудовищ гниют здесь,
может быть, потому, что в далеких водах Антарктики они заразились, сожрав
несколько копепод с балтийским вирусом. По твоему мнению, это могло быть
пять лет назад?
- А что делают голубые киты вблизи Лаккадивских островов?
- Как-то не представлялся случай спросить их об этом. Известно лишь,
что киты появляются вблизи Калпени в разные месяцы, но только в полнолуние.
Кэтрин может тебе это подтвердить. Она видела китов живыми и рассказала об
их самоубийстве в письмах. Что-то гонит китов через экватор в эти воды.
Что-то заставляет их выбрасываться на берег. Заставляет умирать со
вспоротыми о рифы животами... Валяться здесь такими, какими ты видишь их
сейчас... Останься до следующего полнолуния, Тео! Сам увидишь самоубийство
голубых китов...
- О'кей! Ты, сообразительный рыболов, одари ответом на загадку. Он,
по-видимому, известен только тебе. Так почему голубые киты убивают себя?
- Они страдают от побочных явлений, Тео. Балтийский вирус, конечно,
удлиняет жизнь. Но у тебя нет времени выяснить, к чему еще приводит
заражение бессмертием. Ты так невероятно спешишь, что отказываешься от
научного метода. Боишься постареть раньше, чем заразишься вирусом. И потому
не соблюдаешь элементарного срока. Возможно, собираешься жить тысячи лет...
Но что еще может с тобой произойти? Что случилось с этими бедными животными,
которые не смогли выдержать удлинения жизни? Все, что ты сделал, ужасно. И
скоро тебе и твоим конспираторам из Неаполя придется расплачиваться за
легкомыслие...
Глушитель сработал эффектно - пистолет только слегка щелкнул. Звук
походил на выковыривание земляничного зернышка, застрявшего в зубах. Пуля
звонко взвизгнула, отрикошетив от ребра, и ушла в океан.
Айл рванулся вперед так быстро, как не доводилось и в молодые годы. Он
достиг Делвина прежде, чем тот успел сделать второй выстрел. Они повалились
на песок. Айл сверху. Ногой он придавил Делвина и руками схватил за горло и
несколько раз ударил головой о большую кость. Делвин выронил пистолет. Айл
подобрал оружие, отпустил Тео и встал на ноги. Пыхтя, он стал отряхивать
песок со старых джинсов.
- Прости, это не очень вежливо... - сказал он, глядя на распластанного
у ног человека с налитым кровью лицом. - Ты законченный болван!
Очистив брюки от песка, Айл направился к коралловому домику.
Кэтрин в ужасе отступила, увидев Айла в таком виде.
- Клем, что произошло? Ты ведь не убил?
- Дай стакан лимонада. Все в порядке, любовь моя. С ним ничего не
случилось...
Клем уселся в тени и взял стакан. Его стало знобить. Кэт обычно не
расспрашивала ни о чем и ждала, пока он расскажет сам. Она подошла к Айлу и
обняла за шею. Вскоре через окно они увидели Делвина, который, пошатываясь,
шел по дюнам. Не глядя в их сторону, он направился прямо к вертолету. С
помощью пилота взобрался в машину. Через минуту заработал мотор, завертелись
лопасти и машина поднялась. Кэтрин и Клем молча смотрели, как вертолет
поплыл над водой, выходя на курс. Звук мотора стал затихать, и вскоре черная
точка растаяла в гигантском небе.