"Марк Александрович Алданов. Пещера (Трилогия #3) " - читать интересную книгу автора - Да... Но, если вы разрешите? Я не совсем понимаю...
Муся подавила зевок. Она любила слушать, как разговаривают о серьезных предметах умные и ученые мужчины. Но на этот раз спор был уж очень скучен. Серизье ни разу на нее не оглянулся. "Это врут, что он viveur*. Какое странное слово viveur. У американца кожа на шее совершенно отвисла, провалы какие-то... Да, неприятно быть стариком... Как они однако его сюда заполучили? Он верно думает, что здесь настоящий салон и цвет парижского общества. Впрочем, Серизье, пожалуй, цвет и есть, но он один... Ничего, кстати, нет в нем утонченного, в этом Серизье. А рот очень, очень красивый... Удобно ли будет пригласить его к нам? В первый раз видимся, не очень удобно, еще откажется... Хоть бы раз все-таки, из приличия, оглянулся на меня... Бедная Жюльетт совсем в него влюблена... То-то мы должны были уехать посредине пьесы..." ______________ * прожигатель жизни (франц.) - Можно мне еще рюмку бенедиктина? - громко сказала Муся, нарочно прерывая спор мужчин. Все оглянулись. Она изобразила на лице испуг: ее здесь называли алкоголичкой, это ей нравилось. - Я выпила всего две рюмки, а имею право на три. - Ах, ради Бога, - сказала, улыбаясь, Елена Федоровна и тотчас использовала перерыв для выполнения хозяйских обязанностей. - Господа, кто хочет еще чаю? Или портвейна? Вам можно? - обратилась она к американцу. - Я не пью спиртных напитков, - строго, с некоторой гордостью, сказал он. - А чаю? - Почему же так рано? - Ведь подземная дорога у вас перестает работать очень рано, - сказал так же строго мистер Блэквуд. Все улыбнулись. "Ничего нет трогательного в том, что дурак-старик, при своих миллионах, жалеет пять франков на автомобиль. Изображает собаку на сене и еще, кажется, рисуется этим", - подумала Муся, взяв у Жюльетт рюмку бенедиктина. Однако вид американца исключал мысль о том, будто он рисуется. Мистер Блэквуд был скуповат вследствие трудной молодости, и, как все скупые люди, легче расставался с большими деньгами, чем с грошами. Богатство досталось ему поздно; жизнь богача сама по себе почти не дала ему радости, как человеку, курившему долгие годы махорку, не может доставить наслаждения тонкая сигара. - Почему же так рано? Ведь завтра воскресенье, верно вы не работаете... - Мне нужно рано встать, чтоб поспеть в церковь... Серизье изобразил на лице несочувствующее понимание культурного европейца. - Все-таки еще пять минут... А вам, мосье Серизье, можно ликера или портвейна? - спросила Елена Федоровна. - Нет, благодарю вас. Ничего, - ответил депутат. "Верно, у них так принято, у румын, у русских, вечером угощать ликерами и портвейном, - подумал он. - Странное, однако, общество..." Серизье знал этот салон и относился к нему со снисходительностью старого парижанина: "всем надо жить"... Бывал он здесь, впрочем, очень редко; на этот раз приехал потому, что, по старым, добрым отношениям, неловко было отказать Леони Георгеску. Кроме того, знакомство с прибывшим в Париж американским богачом передовых |
|
|