"Лино Альдани. Абсолютная технократия " - читать интересную книгу автора

- Куда-нибудь?
- Ну, да. Хоть вместе побудем. Ужасно хочется развлечься. И потом есть
о чем поговорить: о новом доме, о нашем ребенке, о будущем...
- Согласен, но...
- Что еще?
- Да так, ничего особенного. Надо бы просмотреть кое-какие конспекты.
Экзамен назначен на двадцатое, некоторые разделы программы мне еще не совсем
ясны и...
- Завтра, дорогой. У тебя уйма времени впереди. На сегодняшний вечер я
тебя ангажирую. С полным правом.
- Ладно, но... А Робби? Последние дни он беспокойно спит. Нехорошо
оставлять его одного.
- За ним присмотрит госпожа Гарланд. Вот увидишь, она не откажет мне в
этой любезности.
Мэрилин провела рукой по волосам мужа и легким быстрым движением
растрепала их.
- Пойду-ка я переоденусь, - сказала она.

Физику Стив знал досконально. Эту науку он всегда любил. У него были
превосходные преподаватели, и ему посчастливилось изучать предмет по
толковым учебникам. Да и с общей математикой он отлично справлялся. Теория
вероятностей была его коньком. Вот в неевклидовой геометрии, астронавигации
и топологии он немного хромал. Пожалуй, на электронике и теории
относительности он может сбиться, но, авось, судьба вывезет и он их тоже
одолеет.
Голова у него раскалывалась. Постель, казалось, была утыкана гвоздями.
Он чувствовал мириады уколов в руках, ногах, шее. Даже дыхание спящей
Мэрилин сейчас раздражало его. Он спустил ноги, приподнялся, сел.
- Стив, - взмолилась жена. - Что с тобой? Почему ты не спишь?
Он тяжело вздохнул.
- Куда там! Бесполезно. Кстати, уже светает. Пора вставать.
Тщетно старалась Мэрилин убедить Стива поспать еще немного.
- Тогда я тоже встану, - сказала она. - Сварю тебе кофе.
Последние часы перед уходом Стив, как лев в клетке, метался по комнате.
Он то останавливался возле стола, то садился в кресло и начинал лихорадочно
листать книги. Полная путаница! Ничего-то он не помнит. Физика, алгебра,
геометрия... Все перемешалось! Он провел пальцем по верхней губе и внезапно
поднялся с места. Взад и вперед, взад и вперед, спотыкаясь, медленными
тяжелыми шагами он принялся ходить по комнате.
Более чем за час до срока он был уже тщательно одет. Мэрилин
приготовила завтрак: яйца, ветчину и вдобавок черный кофе. Но Стив
чувствовал в горле какой-то комок, сухой, противный, словно там застряло
чужеродное тело.
Он с трудом заставил себя отхлебнуть немного кофе. Мэрилин пристально,
с укоризной поглядела па него.
- Проглочу попозже чего-нибудь, - будто оправдываясь сказал он. - Бар
там открыт круглые сутки.
Он направился в спальню. Жена поспешила за ним. Кроватка Робби стояла в
углу. Он откинул тонкий полог из органди и долго глядел на ребенка. Робби
безмятежно спал. Стив потрогал носик малыша.