"Лино Альдани. Абсолютная технократия " - читать интересную книгу автора - Куда-нибудь?
- Ну, да. Хоть вместе побудем. Ужасно хочется развлечься. И потом есть о чем поговорить: о новом доме, о нашем ребенке, о будущем... - Согласен, но... - Что еще? - Да так, ничего особенного. Надо бы просмотреть кое-какие конспекты. Экзамен назначен на двадцатое, некоторые разделы программы мне еще не совсем ясны и... - Завтра, дорогой. У тебя уйма времени впереди. На сегодняшний вечер я тебя ангажирую. С полным правом. - Ладно, но... А Робби? Последние дни он беспокойно спит. Нехорошо оставлять его одного. - За ним присмотрит госпожа Гарланд. Вот увидишь, она не откажет мне в этой любезности. Мэрилин провела рукой по волосам мужа и легким быстрым движением растрепала их. - Пойду-ка я переоденусь, - сказала она. Физику Стив знал досконально. Эту науку он всегда любил. У него были превосходные преподаватели, и ему посчастливилось изучать предмет по толковым учебникам. Да и с общей математикой он отлично справлялся. Теория вероятностей была его коньком. Вот в неевклидовой геометрии, астронавигации и топологии он немного хромал. Пожалуй, на электронике и теории относительности он может сбиться, но, авось, судьба вывезет и он их тоже одолеет. Он чувствовал мириады уколов в руках, ногах, шее. Даже дыхание спящей Мэрилин сейчас раздражало его. Он спустил ноги, приподнялся, сел. - Стив, - взмолилась жена. - Что с тобой? Почему ты не спишь? Он тяжело вздохнул. - Куда там! Бесполезно. Кстати, уже светает. Пора вставать. Тщетно старалась Мэрилин убедить Стива поспать еще немного. - Тогда я тоже встану, - сказала она. - Сварю тебе кофе. Последние часы перед уходом Стив, как лев в клетке, метался по комнате. Он то останавливался возле стола, то садился в кресло и начинал лихорадочно листать книги. Полная путаница! Ничего-то он не помнит. Физика, алгебра, геометрия... Все перемешалось! Он провел пальцем по верхней губе и внезапно поднялся с места. Взад и вперед, взад и вперед, спотыкаясь, медленными тяжелыми шагами он принялся ходить по комнате. Более чем за час до срока он был уже тщательно одет. Мэрилин приготовила завтрак: яйца, ветчину и вдобавок черный кофе. Но Стив чувствовал в горле какой-то комок, сухой, противный, словно там застряло чужеродное тело. Он с трудом заставил себя отхлебнуть немного кофе. Мэрилин пристально, с укоризной поглядела па него. - Проглочу попозже чего-нибудь, - будто оправдываясь сказал он. - Бар там открыт круглые сутки. Он направился в спальню. Жена поспешила за ним. Кроватка Робби стояла в углу. Он откинул тонкий полог из органди и долго глядел на ребенка. Робби безмятежно спал. Стив потрогал носик малыша. |
|
|