"Рафаэль Альберти. Сценические стихи " - читать интересную книгу автора

она не пишет...) Чей портрет вот это?
(Не тот, кого вы ищете, другой.
Поэт несчастный, страшный... Как красиво
его лицо! Но где ж вам знать о нем!
Он умер. Хочется кричать. Меня же ранит
язык мой лезвием двойным... Ломают мебель,
как будто бы раскалывают небо,
растенья на балконе рвут и топчут,
из круглых ртов уже пустых горшков
ползут одни лишь муравьи да черви.)
- Что вам еще угодно, господа?
(Молчать! Срывается язык,
я закушу его зубами. Он как тряпка,
пропитаны его волокна кровью,
трепещет он, весь в пене и словах...
Я мог бы с силой выплюнуть его,
в лицо, в глаза попасть им... Вот оно --
и долгожданное и точное мгновенье,
рассчитанное ими в их занятье,
и обезличенном и мрачном!
Нет... продолжают.) - Все теперь?
(Для них я тоже книга.
Еще одна - и только.)
- Что ж, идемте, господа!

КУБА
В четырех сценах
Окончилась потеха!
Карлос Пуэбла

Сцена I
- Прекрасный остров развлечений. - Йес.
- И райский уголок любви. - О йес!
- Чтоб спать с мулатками. - О йес!
- ...и с неграми-красавцами. - О йес!
- Курить роскошные сигары. - Йес.
- И румбу танцевать. - О йес!
- И в карты в казино играть. - Йес, йес!
- И напиваться добрым ромом. - Йес!
- Чудесный тихий остров. - Йес!
- Как сахар, сладок он. - Йес, йес!
- Как сахарный тростник, он сладок. - Йес.
- На этом острове остаться... - Йес!
- Простите, я сказал: его себе оставить. - Йес, йес, йес!
- Ведь эти негры ничего не знают. - Йес.
- А белые не понимают. - Йес.
- Но мы друг друга понимаем. - Йес.
- А понимать всего важнее. - Йес.
- Так забирай же остров. - Йес, йес, йес!
- Выкладываешь деньги ты. - Йес, йес!