"Питер Альбано. Атака седьмого авианосца ("The Seventh Carrier" #5)" - читать интересную книгу автора

аэродромы на Гуаме, Сайпане и Тиниане. На западе - Бонинские острова,
Иводзима и Китадзима. На юге - Каролинские, включая Трук и Понапе. На
востоке - Маршалловы: Тарава, Кваджалейн, Бикини - и еще полдесятка других
атоллов, пригодных для взлета и посадки. Под прицелом узких внимательных
глаз японских пилотов оказались даже Уэйк и Мидуэй. Радиостанции островов
Тиниана и Сайпана, как по команде, исчезли из эфира в это утро. Почему?
Атмосферные помехи? Или подготовка к авианалету? Вся команда "Йонаги"
пребывала в напряжении, ибо люди помнили, что самолет под названием "Энола
Гэй" взлетел, взяв курс на Хиросиму, именно с острова Тиниан. Туда, к
Марианским островам, и летел сейчас "Тигр II", за хвостовой пулеметной
турелью которого сидел лейтенант Брент Росс.
Он поворачивался из стороны в сторону, ни на секунду не выпуская из
поля зрения небо и горизонт. Хвостовая кабина была рассчитана на человека
совсем иных габаритов: мышцы плеч и спины уже давно ныли, выражая свой
протест, и, как всегда в таких случаях, Брент энергично помассировал себе
шею, плечи, бедра, чтобы разогнать кровь, застывшую от холода,
неподвижности и неудобной позы. Новая мысль, пришедшая ему в голову,
тронула его губы усмешкой: какое фантастическое стечение обстоятельств
могло привести двадцатипятилетнего сотрудника разведуправления ВМС США,
выпускника академии в Аннаполисе, в эту тесную хвостовую кабину
допотопного бомбардировщика, который подрагивает и поскрипывает, совершая
свой полет над Тихим океаном? Брент отлично помнил, что это были за
обстоятельства - "парниковый эффект" и освобождение "Йонаги" из ледового
заточения, длившегося сорок два года, таинственно пропадавшие суда и
самолеты, вехами отмечавшие путь авианосца курсом на Перл-Харбор, и атака
на него. РУ ВМС командировало в Токио адмирала Марка Аллена, коммандера
Крей Белла и его, лейтенанта Брента Росса. В этот самый день китайцы
вывели на орбиту свою станцию. Пентагон оставил адмирала Аллена и Росса на
"Йонаге" для координации действий. Брент поступил в распоряжение адмирала
Фудзиты.
Вспомнив о нем, он снова усмехнулся. Этому крошечному - не больше пяти
футов ростом - старику перевалило за сто лет, но он сохранил бодрость,
живость, стремительность решений и был истинным вождем - "харизматическим
лидером", как принято стало говорить, - своих моряков. По его слову они
готовы были умереть не раздумывая - и часто умирали. Брент плотнее сцепил
челюсти, вспомнив, что и он не раз и не два подвергал свою жизнь
смертельному риску, выполняя приказы Фудзиты.
Время оказалось не властно не только над самим командиром "Йонаги", но
и над его подчиненными. Да, многих старших офицеров уже не было в живых,
но вся команда авианосца просто поражала своей моложавостью. Адмирал Аллен
так объяснял этот феномен: "Не сложившие оружия японцы сохранили
молодость. Они не пили, не курили, у них столько лет не было женщин.
Поверь мне, Брент, я знаю, что говорю. Я допрашивал Сойти Йокои,
проведшего двадцать семь лет в джунглях Гуама, и Хиро Оноду, который
тридцать лет скрывался на Лубанге. В умственном и физическом отношении они
остались юношами". Брент только удивленно и недоверчиво качал головой.


...Блеснувшая наверху на юго-востоке точка привлекла его внимание. Он
отстегнул и достал бинокль из футляра, укрепленного на переборке между