"Питер Альбано. Поиск седьмого авианосца ("The Seventh Carrier" #4)" - читать интересную книгу автора

Питер Альбано.

Поиск седьмого авианосца


-----------------------------------------------------------------------
Peter Albano. Quest of the Seventh Carrier (1989)
("The Seventh Carrier" #4). Пер. - А.Друнцал. М., "Яуза", 1995.
OCR spellcheck by HarryFan, 12 July 2002
-----------------------------------------------------------------------



1


Никогда ни с одной женщиной не возникало у Таку Исикавы такой близости,
как с его истребителем "Мицубиси А6М2". Белая верткая боевая машина
вначале и впрямь, как своевольная любовница, иногда упиралась и
капризничала, но разогревшись, льнула к летчику, становилась продолжением
его тела, послушным орудием его воли и решимости служить императору,
выпускала огненные когти трассирующих очередей, несущих смерть врагам
микадо.
Чуть заметный поворот ручки влево, одновременное прикосновение левой
подошвы к педали руля высоты - и поблескивающий белый самолет, заложив
пологий вираж над восточной оконечностью Токийского залива, вошел в
разворот с набором высоты влево. Горячее масло омывало клапаны, поршни и
шестерни всех четырнадцати цилиндров удовлетворенно рокочущего мотора.
Летчик плавно прибавлял газ, пока тахометр не показал 1100 оборотов в
минуту.
Он любил летать и в эти мгновения чувствовал себя богоравным,
погружаясь в какое-то подобие нирваны, переносился в иную реальность. В
воздухе ему казалось, будто неведомые силы управляют его телом независимо
от его воли, оставляя ему лишь ощущения. Казалось, будто достаточно подуть
на штурвал, взглянуть на руль высоты, подумать о легчайшем прикосновении к
рычагу сектора газа - и машина, ставшая частью его существа, сама выполнит
нужный маневр. Это было слияние с Благословенным и, может быть, переход в
другое земное воплощение. А еще в эти минуты он, предвкушая близкую
опасность, испытывал чувство того пьянящего восторга, который неизменно
владел им в смертельной схватке с врагом.
Он быстро огляделся. Позади шли его ведомые, заменившие сбитых в
тяжелейших воздушных боях над Малаккским проливом ветеранов его звена -
Сио Йосиду и Йосана Саканиси. Младший лейтенант Акико Йосано, слишком
круто повернувший штурвал своей машины, которая чутко слушалась малейшего
прикосновения, теперь суетливо подстраивался вровень с его левым рулем
высоты. Шедший справа морской пилот первого класса Юнихиро Танизаки,
наоборот, промедлил, переосторожничал и справился с маневром не лучше, чем
его напарник.
Исикава отдавал предпочтение "клину" перед "фронтом", особенно когда
вел неслетанное звено. Двигаясь в параллельном строю, ведомые должны