"Питер Альбано. Седьмой авианосец ("The Seventh Carrier" #1)" - читать интересную книгу автора

- Из-за того, что в этих краях находится корабль вашего отца?
- Он действительно там. Но я вовсе не утверждаю, что с его кораблем
могло что-то такое приключиться. Сообщение могло прийти из другой части
света. Арктика вообще выкидывает разные фокусы. Радиосигналы скачут там
как не знаю что...
- Это верно, - задумчиво проговорила Памела. Затем быстро продолжила: -
Ваш отец - удивительный человек. Он ведь, кажется, сбежал из лагеря
военнопленных и долго потом добирался до Австралии, верно?
- Верно, - сказал Брент и заулыбался. - В конце тысяча девятьсот сорок
второго года его взяли в плен на Соломоновых островах и отправили на
Минданао. Но несколько месяцев спустя ему удалось устроить побег, и он
добрался до Австралии в шлюпке.
- Это просто невероятно!
- Да уж, - согласился Брент Росс. - Пока сидел в лагере, он изучил
японский язык. Он даже иногда поет японские песни, - добавил Брент и
усмехнулся.
- Почему его зовут Порох?
- У моего отца крутой, вспыльчивый характер, - сказал Брент с улыбкой.
- Вспыхивает как порох.
- Вот как?
- Но это еще не все. После того как он удрал от японцев, он снова был
призван во флот. На авианосец "Эссекс". Но поначалу он служил на "большом
Э".
- На "большом Э"?
- Извините. Так называли авианосец "Энтерпрайз". Он был там зенитчиком.
Говорят, когда он стрелял по японским самолетам, то всегда кричал: "У нас
еще есть порох!"
Лейтенант Памела Уорд понимающе кивнула головой.
- А что другие ваши родственники? - спросила она.
- Мама умерла десять лет назад. Братьев и сестер у меня не было. Отец
тогда как раз уволился из ВМС. Но на берегу ему стало страшно не по себе,
он скучал и потому пошел служить в торговый флот. - Брент сделал глоток из
бокала и продолжил. В его голосе звучала гордость. - Отец начал войну как
старшина-артиллерист, а закончил уже при штабе Нимица - сначала как
переводчик, а затем как офицер разведки.
- Способный человек...
- Да. А потом, в тысяча девятьсот сорок пятом, его прикомандировали к
штабу генерала Макартура вместе с Мейсоном Эвери и Марком Алленом.
- Кэптен Мейсон Эвери и адмирал Марк Аллен, - задумчиво произнесла
Памела.
- Вот именно, - кивнул головой Брент, и в глазах его появилось
удивление. - Вы, как я погляжу, кое-что знаете про этих морских волков.
- Еще бы, - рассмеялась Памела. - Как-никак кэптен Эвери - советник
нашего шефа адмирала Стэнтона. Я видела его однажды на брифинге.
- Ну, а Марк Аллен? - спросил Брент, чуть приподнимая брови.
Ее смех напомнил ему журчание горного ручья по камешкам.
- Это совсем просто. Он мой дядя. Он много рассказывал мне о подвигах
Пороха Росса. Вы себе не представляете, какое количество морских историй
знает этот человек.
- Наверное, вы правы, - улыбнулся Брент Росс. - Но в одном я могу быть