"Рюноскэ Акутагава. А-ба-ба-ба-ба" - читать интересную книгу автора

Акутагава Рюноскэ.

А-ба-ба-ба-ба

-----------------------------------------------------------------------
Пер. с яп. - Н.Фельдман.
OCR spellcheck by HarryFan, 1 October 2000
-----------------------------------------------------------------------


Ясукити знал хозяина этой лавки очень давно.
Очень давно, - кажется, с того самого дня, когда его перевели сюда в
морской корпус. Он случайно зашел купить коробку спичек. В лавке была
маленькая витрина; за стеклом, вокруг модели крейсера "Микаса" с
адмиральским вымпелом, стояли бутылки кюрасао, банки какао и коробки с
изюмом. Но над входом висела вывеска с красной надписью "Табак", значит,
конечно, должны быть в продаже и спички. Ясукити заглянул в лавку и
сказал: "Дайте коробку спичек". Неподалеку от входа за высокой конторкой
стоял со скучающим видом косоглазый молодой человек. При виде посетителя
он, не отодвигая счетов, не улыбнувшись, ответил:
- Возьмите вот это. Спички, к сожалению, все вышли.
"Вот это" было крошечной коробочкой, какие дают в приложение к
папиросам.
- Мне, право, неудобно... Тогда дайте пачку "Асахи".
- Ничего. Берите.
- Нет уж, дайте пачку "Асахи".
- Берите же, если она вам годится. Незачем покупать то, что не нужно.
Слова косоглазого были, несомненно, вполне любезны. Но его тон и лицо
выражали удивительную неприветливость. И попросту ужасно не хотелось у
него что-либо брать, а повернуться и уйти было как-то неловко. Ясукити
волей-неволей положил на конторку медную монетку в один сэн.
- Ну, так дайте две таких коробочки.
- Пожалуйста, хоть две, хоть три. Только платить не надо.
К счастью, в эту минуту из-за рекламы "Кинсэн-сайда" [сорт сидра],
висевшей у двери, показался приказчик - прыщеватый малый с неопределенным
выражением лица.
- Спички здесь, хозяин.
Внутренне торжествуя, Ясукити купил коробку спичек нормального размера.
Стоили они, разумеется, один сэн. Но никогда еще спички не казались ему
такими красивыми. А торговая марка - парусник на треугольных волнах - была
так хороша, что хоть вставляй в рамку. Бережно опустив спички в карман
брюк, Ясукити с чувством одержанной победы вышел из лавки.
С тех пор в течение полугода Ясукити по пути в корпус и обратно часто
захаживал в эту лавку. И теперь еще, закрыв глаза, он мог отчетливо ее
себе представить. С потолочной балки свешивается камакурская ветчина.
Через окно в мелком переплете падает на оштукатуренную стену зеленоватый
солнечный свет. Бумажки, валяющиеся на дощатом полу, - это рекламы
сгущенного молока. На столбе прямо напротив входа висит под часами большой
календарь. И остальное - крейсер "Микаса" на витрине, реклама
"Кинсэн-сайда", стул, телефон, велосипед, шотландское виски, американский