"Рюноскэ Акутагава. Сусоноо-но микото на склоне лет" - читать интересную книгу автораАкутагава Рюноскэ.
Сусоноо-но микото на склоне лет ----------------------------------------------------------------------- Пер. с яп; - И.Вардуль. OCR spellcheck by HarryFan, 1 October 2000 ----------------------------------------------------------------------- 1 Победив змея из Коси, Сусаноо-но микото взял себе в жены Кусинада-химэ [Сусаноо - один из главных богов синтоистского пантеона; победа над гигантским змеем и спасение при этом девушки Кусинада - его главный подвиг; микото - почтительная приставка к имени божества, химэ - приставка к имени женщины знатного происхождения] и стал главою поселения, которым правил Асинацути. Асинацути построил для молодых громадный дворец Суга в области Идзумо. Дворец был так высок, что верхние концы скрепленных крест-накрест балок его крыши скрывались за облаками. Сусаноо спокойно зажил с молодой женой. Опять волновали его и голоса ветра, и всплески моря, и сияние звезд на ночном небе. И он не мог больше скитаться по бескрайним просторам древней земли. Под сенью этого дворца, в комнате, где красно-белые стены были расписаны сценами из охотничьей счастье семейного очага, счастье, которого он не изведал в стране Такамагахара [(страна Высокого Неба) - в синтоистской мифологии местопребывание божеств]. Он ел вместе с женой, с ней обсуждал планы на будущее. Иногда они выходили в дубовый лес, окружавший дворец, и, ступая по опавшим цветам дуба, слушали чарующее пение птиц. Сусаноо был нежен со своей женой. Ни в голосе, ни в движениях, ни во взгляде его никак не проявлялась его прежняя воинственность. Впрочем, иногда во сне образ кишащих во мраке чудовищ, блеск меча, зажатого в невидимой руке, вновь оживляли ощущения кровавой схватки. Но стоило проснуться, как мысль сразу же обращалась к жене, к делам поселения, и кошмар начисто забывался. Вскоре у них родился сын. Сусаноо назвал его Ясимадзинуми. Мальчик, красивый и с мягким характером, был больше похож на мать, чем на отца. А время текло, как течет вода в реке. Сусаноо женился еще много раз, и у него родилось еще много сыновей. Став взрослыми, сыновья шли по его приказу во главе войска покорять поселения в разных странах. Слава о Сусаноо распространялась все дальше и дальше, по мере того как росло число его сыновей и внуков. Поселения разных стран одно за другим слали ему дань. На судах, доставлявших дары, вместе с шелком, мехами, яшмой приезжали и люди, чтобы посмотреть на дворец в Суга. Однажды среди приезжих Сусаноо обнаружил трех молодых людей из страны, Такамагахара. Все трое были атлетически сложены, как и он в свое время. |
|
|