"Рюноскэ Акутагава. Сусоноо-но микото на склоне лет" - читать интересную книгу автора

Акутагава Рюноскэ.

Сусоноо-но микото на склоне лет

-----------------------------------------------------------------------
Пер. с яп; - И.Вардуль.
OCR spellcheck by HarryFan, 1 October 2000
-----------------------------------------------------------------------


1

Победив змея из Коси, Сусаноо-но микото взял себе в жены Кусинада-химэ
[Сусаноо - один из главных богов синтоистского пантеона; победа над
гигантским змеем и спасение при этом девушки Кусинада - его главный
подвиг; микото - почтительная приставка к имени божества, химэ - приставка
к имени женщины знатного происхождения] и стал главою поселения, которым
правил Асинацути.
Асинацути построил для молодых громадный дворец Суга в области Идзумо.
Дворец был так высок, что верхние концы скрепленных крест-накрест балок
его крыши скрывались за облаками.
Сусаноо спокойно зажил с молодой женой. Опять волновали его и голоса
ветра, и всплески моря, и сияние звезд на ночном небе. И он не мог больше
скитаться по бескрайним просторам древней земли. Под сенью этого дворца, в
комнате, где красно-белые стены были расписаны сценами из охотничьей
жизни, Сусаноо, готовившийся уже стать отцом, впервые в жизни познал
счастье семейного очага, счастье, которого он не изведал в стране
Такамагахара [(страна Высокого Неба) - в синтоистской мифологии
местопребывание божеств].
Он ел вместе с женой, с ней обсуждал планы на будущее. Иногда они
выходили в дубовый лес, окружавший дворец, и, ступая по опавшим цветам
дуба, слушали чарующее пение птиц. Сусаноо был нежен со своей женой. Ни в
голосе, ни в движениях, ни во взгляде его никак не проявлялась его прежняя
воинственность.
Впрочем, иногда во сне образ кишащих во мраке чудовищ, блеск меча,
зажатого в невидимой руке, вновь оживляли ощущения кровавой схватки. Но
стоило проснуться, как мысль сразу же обращалась к жене, к делам
поселения, и кошмар начисто забывался.
Вскоре у них родился сын. Сусаноо назвал его Ясимадзинуми. Мальчик,
красивый и с мягким характером, был больше похож на мать, чем на отца.
А время текло, как течет вода в реке.
Сусаноо женился еще много раз, и у него родилось еще много сыновей.
Став взрослыми, сыновья шли по его приказу во главе войска покорять
поселения в разных странах.
Слава о Сусаноо распространялась все дальше и дальше, по мере того как
росло число его сыновей и внуков. Поселения разных стран одно за другим
слали ему дань. На судах, доставлявших дары, вместе с шелком, мехами,
яшмой приезжали и люди, чтобы посмотреть на дворец в Суга.
Однажды среди приезжих Сусаноо обнаружил трех молодых людей из страны,
Такамагахара. Все трое были атлетически сложены, как и он в свое время.