"Вольфганг Акунов. Фрейкоры 2. Повесть о германских добровольцах" - читать интересную книгу автора Древнегерманское по своему происхождению, слово "вервольф" имеет в
немецком языке двоякий смысл, в зависимости от написания (хотя во всех случаях произносится одинаково). В случае написания "Werwolf (Waerwolf)" оно переводится в своем первичном и исконном смысле, как "муж" (в значении "человек"; ср. с латинским "vir" = "вир", то есть "муж", "человек") + "волк" ("вольф"). "Вервольфами" в древнегерманских сказаниях именовались оборотни-вурдалаки, аналогичные славянским "волкодлакам" ("волколакам"), древнегреческим "ликантропам" и скандинавским "ульфхединам" ("варульвам") - люди, способные на время обращаться в волков. В случае же написания "Wehrwolf" (именно такое написание имело название интересующего нас союза) слово "вервольф" переводится как "вооруженный волк" (от "Wehr" - "оружие, броня, оборона" и "Wolf" - "волк"). Особенно популярным слово "вервольф" в данном написании стало в Германии накануне Великой войны благодаря одноименному роману-хронике немецкого писателя-"почвенника" Германа Ленса (ушедшего добровольцем на фронт в первый день войны и павшего смертью храбрых в 1916 г. во Фландрии). В своем романе-хронике "Вервольф" Герман Ленс воспел доблесть тайного отряда крестьянской самообороны, действовавшего на Люнебургской пустоши в годы опустошительной Тридцатилетней войны середины XVII века. Новые "вервольфы" - бывшие бойцы добровольческих корпусов, унтер-офицеры рейхсвера, резервисты и молодежь, как бы равнялись на безвестных героев общенародного сопротивления иноземным оккупантам и их пособникам из числа самих же немцев, описанных в "крестьянской хронике" Германа Ленса. Вскоре после своего основания "Вервольф" отделился от породившего его "Стального Шлема" (в котором функции, первоначально предназначавшиеся "вооруженным волкам", стала Шлем"). Руководителем "вооруженных волков", не довольных слишком тесными, по их мнению, связями руководства "Штальгельма" с "реакционным юнкерством и кайзеровским офицерством", стал ветеран Великой войны, бывший фрейкоровец Фриц Клоппе, член "Национального союза немецких офицеров", издававший (начиная с 1922 г.) газету "Вервольф". На момент отделения от "Стального шлема" в рядах "Вервольфа" числилось около 30 000 человек, подразделявшихся на 400 групп, входивших в 26 областей ("гау"). Наряду с идеологическим воспитанием немецкой молодежи в "национальном и социальном духе", с целью ликвидации разделяющих немецкий народ сословно-классовых противоречий и победоносного завершения национально-освободительной борьбы с международной финансовой олигархией, наднациональным масонством и транснациональными корпорациями, за создание великогерманского народного государства", большое внимание уделялось военно-спортивной подготовке под девизом: "Неустрашимость, товарищество, самообладание и готовность жертвовать собой". Большинство членов организации Фрица Клоппе было сконцентрировано в Центральной и Западной Германии. "Вервольфы" подразделялись на три возрастные группы: 1) "молодые волки" (от 14-17 лет); 2) собственно "вервольфы" (17 до 24 лет); 3) "верные" (старше 24 лет). Члены "Вервольфа", выступавшие под черным знаменем с серебряной "мертвой головой", носили единообразную серую полевую армейскую форму (без погон) с черно-бело-красными повязками на левом рукаве. "Младотевтонский Орден" ("Юнгдейчер орден", сокращенно "Юнгдо") возник |
|
|