"Вольфганг Акунов. Фрейкоры 2. Повесть о германских добровольцах" - читать интересную книгу автора

Древнегерманское по своему происхождению, слово "вервольф" имеет в
немецком языке двоякий смысл, в зависимости от написания (хотя во всех
случаях произносится одинаково). В случае написания "Werwolf (Waerwolf)" оно
переводится в своем первичном и исконном смысле, как "муж" (в значении
"человек"; ср. с латинским "vir" = "вир", то есть "муж", "человек") + "волк"
("вольф"). "Вервольфами" в древнегерманских сказаниях именовались
оборотни-вурдалаки, аналогичные славянским "волкодлакам" ("волколакам"),
древнегреческим "ликантропам" и скандинавским "ульфхединам" ("варульвам") -
люди, способные на время обращаться в волков. В случае же написания
"Wehrwolf" (именно такое написание имело название интересующего нас союза)
слово "вервольф" переводится как "вооруженный волк" (от "Wehr" - "оружие,
броня, оборона" и "Wolf" - "волк").
Особенно популярным слово "вервольф" в данном написании стало в
Германии накануне Великой войны благодаря одноименному роману-хронике
немецкого писателя-"почвенника" Германа Ленса (ушедшего добровольцем на
фронт в первый день войны и павшего смертью храбрых в 1916 г. во Фландрии).
В своем романе-хронике "Вервольф" Герман Ленс воспел доблесть тайного отряда
крестьянской самообороны, действовавшего на Люнебургской пустоши в годы
опустошительной Тридцатилетней войны середины XVII века. Новые "вервольфы" -
бывшие бойцы добровольческих корпусов, унтер-офицеры рейхсвера, резервисты и
молодежь, как бы равнялись на безвестных героев общенародного сопротивления
иноземным оккупантам и их пособникам из числа самих же немцев, описанных в
"крестьянской хронике" Германа Ленса. Вскоре после своего основания
"Вервольф" отделился от породившего его "Стального Шлема" (в котором
функции, первоначально предназначавшиеся "вооруженным волкам", стала
выполнять новая молодежная организация - упомянутый выше "Молодой Стальной
Шлем").
Руководителем "вооруженных волков", не довольных слишком тесными, по их
мнению, связями руководства "Штальгельма" с "реакционным юнкерством и
кайзеровским офицерством", стал ветеран Великой войны, бывший фрейкоровец
Фриц Клоппе, член "Национального союза немецких офицеров", издававший
(начиная с 1922 г.) газету "Вервольф". На момент отделения от "Стального
шлема" в рядах "Вервольфа" числилось около 30 000 человек, подразделявшихся
на 400 групп, входивших в 26 областей ("гау").
Наряду с идеологическим воспитанием немецкой молодежи в "национальном и
социальном духе", с целью ликвидации разделяющих немецкий народ
сословно-классовых противоречий и победоносного завершения
национально-освободительной борьбы с международной финансовой олигархией,
наднациональным масонством и транснациональными корпорациями, за создание
великогерманского народного государства", большое внимание уделялось
военно-спортивной подготовке под девизом: "Неустрашимость, товарищество,
самообладание и готовность жертвовать собой".
Большинство членов организации Фрица Клоппе было сконцентрировано в
Центральной и Западной Германии. "Вервольфы" подразделялись на три
возрастные группы: 1) "молодые волки" (от 14-17 лет); 2) собственно
"вервольфы" (17 до 24 лет); 3) "верные" (старше 24 лет). Члены "Вервольфа",
выступавшие под черным знаменем с серебряной "мертвой головой", носили
единообразную серую полевую армейскую форму (без погон) с
черно-бело-красными повязками на левом рукаве.
"Младотевтонский Орден" ("Юнгдейчер орден", сокращенно "Юнгдо") возник