"Питер Акройд. Лондонские сочинители " - читать интересную книгу авторазарождение мира. Подумать только, какие горы способно своротить общество, к
которому принадлежат столь великие умы! * * * - Я тебя вчера разбудил, да, мама? - Я уже не спала. Мистер Лэм никак не мог угомониться. По ночам ее муж норовил помочиться на улицу прямо из окна спальни, но миссис Лэм пресекала эти поползновения самым решительным образом. - Ты был тише воды, ниже травы, - вставила Мэри, отдышавшись после приступа кашля. - И сразу лег спать. - Благодаря твоим добрым словам мне уготована вечная жизнь, Мэри. Небесной благодатью осиянна такая сестра. Однако это проявление их взаимной приязни не произвело на миссис Лэм никакого впечатления: - Я явственно слышала грохот в твоей комнате, Чарльз. Там что-то рухнуло на пол. * * * На самом деле случилось вот что: Мэри помогла брату подняться по лестнице и, осторожно поддерживая под руку, довела до спальни. Она с наслаждением вдыхала шедший от него хмельной дух и слабый запах пота. Какое радости. В школьные годы Чарльз жил в интернате, и в начале каждого семестра, после отъезда брата, ее душу охватывала странная злость, смешанная с тоскливым чувством одиночества, покинутости. Он уезжал в мир знаний и дружеского общения, а она оставалась с матерью и Тиззи. Вот тогда-то, закончив хлопоты по хозяйству, Мэри и садилась за книги. Спальней ей служила укромная комнатка в мезонине. Здесь хранились оставленные братом учебники, в том числе латинская грамматика, словарь древнегреческого языка, "Философский словарь" Вольтера и "Дон-Кихот". Мэри старалась не отставать от брата, однако по его возвращении на каникулы нередко оказывалось, что даже опередила его. Она уже начала читать и переводить четвертую книгу "Энеиды",[19] где речь идет о любви Дидоны и Энея, а Чарльз к тому времени не одолел еще речей Цицерона. - At regina gravi iamdudum saucia cura, - продекламировала однажды Мэри, но брат лишь рассмеялся: - Что означает сия абракадабра? - Это же Вергилий, Чарльз. Дидона горюет. Он снова засмеялся и потрепал ее по волосам. Мэри слабо улыбнулась и опустила голову, стыдясь собственного тщеславия и глупости. Но бывало и иначе. Нередко они целыми вечерами занимались вместе, корпели над одной книгой, с горящими глазами вникая в одну и ту же фразу. О Родрике Рэндоме и Перигрине Пикле[20] они говорили как о действительно существовавших людях и придумывали новые приключения для Лемюэля Гулливера и Робинзона Крузо. Воображали, будто сами оказались на Робинзоновом острове и прячутся в зарослях от напавших на них каннибалов. А потом вновь |
|
|