"Питер Акройд. Дом доктора Ди " - читать интересную книгу автора

- Так, значит, я живу в обители монашек?
- Может, он был не обителью, а каким-нибудь подсобным строением. Но
ты не волнуйся. В шестнадцатом веке люди себя в стены не замуровывали. -
Но я уже успел представить себе, как они тихо передвигаются вдоль толстых
каменных стен моего дома и мягко ступают по полу большого помещения, с тех
пор наполовину ушедшего под землю. - В любом случае, кто-то ведь должен
был жить там и после Реформации. Твой дом уцелел.
А что еще уцелело? Я мог вызвать в воображении священные холмы и луга
Кларкенуэлла, но столь же отчетливо, во всех подробностях, помнил и свою
утреннюю прогулку по улицам, пролегающим теперь поверх них. На
Кларкенуэлл-роуд было так много мастерских по изготовлению и ремонту
часов, а в переулках, ведущих вниз, к Смитфилду и Литл-Бритн, такое
множество маленьких типографий - они ли выбрали это место или само оно
каким-то образом выбрало их? Есть ли здесь какая-нибудь связь с
пилигримами, приходившими некогда к этому колодцу?
- По-моему, тут что-то необычное, Мэтью. Видишь, прямо за монастырем
был средневековый бордель? Кажется, на улице Тернмилл-лейн? - Он быстро
повернулся на каблуках, и взгляд его ясных глаз скользнул по окружающим
нас зданиям и перекресткам, прежде чем устремиться в направлении станции
"Фаррингдон".
- Я ее знаю, - сказал я, пытаясь проследить, куда он смотрит. -
Сейчас там одни конторы.
Мы миновали площадь и уже зашагали по нынешней Тернмилл-стрит, как
вдруг нам пришлось остановиться. У входа в одну из контор без вывески
стоял полицейский фургон, и на наших глазах из дома вывели трех женщин.
Одна из них осыпала полицейского бранью, и Дэниэл, похоже, был сильно
потрясен этим зрелищем: в воздухе буквально запахло насилием.
- Ненавижу сцены, - пробормотал он. - Ты не против, если мы пойдем
обратно той же дорогой?
Я хранил молчание, пока мы не свернули за угол. Затем произнес:
- Если ты обещаешь не смеяться, я расскажу тебе кое-что очень
любопытное.
- Попробую.
- Около года тому назад я гулял у Темзы. Знаешь, рядом с Саутуорком?
И вдруг мне почудилось, будто я вижу мост из домов. Мерцающий мост,
перекинутый через реку.
- Мост на Темзе обвалился, обвалился, обвалился... "Начальные строки
детской песенки: "Мост на Темзе обвалился, / обвалился, обвалился, / мост
на Темзе обвалился. / милая моя..." Ею сопровождается игра, участники
которой по двое пробегают под "мостиком", образованным руками других пар.".
- Нет, серьезно. Это был словно мост из света. Я видел его только
одно мгновение, а потом он исчез. Но на один миг оба берега соединились
мостом.
- Это могло быть что угодно, Мэтью. - Почти не прислушиваясь к моим
словам, он обернулся и посмотрел на отъезжающий полицейский фургон.
- Но было и еще кое-что. Ты слушаешь, Дэниэл? Когда я смотрел на этот
мерцающий над водой мост, мне почудилось, будто я вижу людей, идущих по
нему вдоль полосы света. Они поднимались и опускались все вместе, точно
шли по волнам. Но ты, конечно, ничему этому не поверишь.
Несколько секунд он молчал.