"Кэтрин Айворс. Ее первая любовь (fb2) " - читать интересную книгу автора (Айворс Кэтрин)Глава 13 Необходимая маскировкаОставшись без работы. Джин вволю спала. Когда Агата уходила на хлебозавод, Джин одевалась, шла в «Семь футов». От бармена узнавала, какое судно пришвартовалось, какое ждут из плавания. Джин полюбила прогулки в порт. Здесь жили особой, отличной от остальных горожан, жизнью. Она подолгу наблюдала, как суетятся грузчики, за швартующимися судами, за слаженной работой грузчиков, затем как торговцы рыбой сговариваются с рыбаками. Она читала названия на бортах судов, безотчетно выискивая «Синюю корову». Однажды к ней подошел обросший трехдневной щетиной, немолодой мужчина. По раскачивающейся походке в нем легко угадывался бывший моряк. — Что-то вы зачастили к нам, — сказал он. — Хотите, чтобы ребенок стал моряком? Или ждете мужа из рейса? — Ни то ни другое, — ответила Джин. — Значит, третье? И какое же оно? — Просто смотрю. — В работе не нуждаетесь? Джин посмотрела на собеседника с интересом. — Смотря какая. — Машину водишь? — спросил он, переходя на «ты». — Была б машина… А что, вам нужен шофер? — Точно. — И вы это предлагаете мне? — Она покосилась на свой живот. — Предлагаю. Тебе когда рожать? Месяца два еще походишь? — Похожу. Он оживился. Представился: — Бартоломью Льюис, торговец рыбой. Последнее он мог не уточнять; от него попахивало, как из трюма рыболовецкого судна, а к старым джинсам кое-где присохла рыбья чешуя. — Всего две поездки в день! — торопливо, будто боялся, что его услышат, говорил он. — Я нагружаю грузовик… — Грузовик? — Джин усмехнулась. — Да он меньше «мерседеса», одно название — «грузовик»! Развезешь по ресторанам. И еще раз. И все! — А сами не можете? — Могу. Но пока развезу и вернусь, потеряю вторую партию — перехватят. Мне напарник нужен. — Мужчина был бы надежней, — сказала Джин. — Был мужчина. Его на три месяца лишили прав: лил! — И сколько за такие две ездки? — Сто двадцать в неделю… Льюис испытующе смотрел на Джин, и та поняла, что он зажимает: пьяница шоферу платит больше. — Подождите, вот кончится назначенный срок, и вашему шоферу вернут права, — сказала она. — Он и будет ездить за сто двадцать. — Сколько? — спросил Бартоломью. — Двести пятьдесят, мистер Льюис. Тот только головой покрутил: — Ну, девочка, ты не пропадешь… — Надеюсь. — Я за такие деньги могу крепкого мужика нанять. А здесь, сама понимаешь, работа временная… Сто семьдесят пять. Больше не могу! — Покажите свой грузовик. Машина действительно оказалась небольшой. На открытой платформе помещались шесть корзин. — Две поездки, говорите? — Две. — Согласна. На следующее утро Джин уже пришла в порт работать. Грузчики подхватывали садки прямо с палубы небольшого судна и ставили на машину, которую Джин подогнала к краю причала. Парень, работавший вместе с грузчиками, сел в кабину. Она спросила у Бартоломью, куда ехать. — Эндрю знает, — сказал Бартоломью, махнув рукой в сторону парня в кабине. Эндрю оказался разговорчивым. Он и был тот самый шофер-пьяница, временно переквалифицировавшийся в грузчики. — Как же ты ездить будешь? — спросил Эндрю у Джин. — Куда муж смотрит? — Деньги нужны, — коротко ответила Джин. — А сам? — Больной он. — Работать больной, а ребенка сделать здоровый? — Эндрю глянул на дорогу. — Сейчас повернешь направо и через три дома остановись, у магазина. Пока Эндрю и рабочий магазина снимали рыбу, Джин постояла возле машины. На ферме она отвозила овощи в рестораны и кафе ближайшего к ферме городка. Моталась по два-три часа. Но теперь отвыкла и отдыхала… Следующая остановка была у придорожного ресторана на развилке шоссе. Хозяин ресторанчика и его служащий сами перебросили еще живую рыбу в свою ванну. В кузове оставались две полные корзины. — Это в «Серебряный якорь», — сказал Эндрю. От неожиданности Джин резко затормозила. — Аккуратней, — сказал Эндрю. — Я-то привычный, а твое дитя еще неизвестно как! Не дай Бог, вытряхнешь его. «Серебряный якорь»! Об этом она не подумала. В ресторане всегда была свежая рыба, но Джин не интересовалась, кто доставлял ее. Сейчас надо было что-то придумать. Она сняла с головы косынку и обвязала щеку. Пожаловалась: разболелся зуб. Эндрю полез в карман и вытащил грязную таблетку: — Я с похмелья всегда принимаю, от головы. Помогает. Зубам тоже полегчает. Джин едва не стошнило от одного вида таблетки, неизвестно сколько времени провалявшейся в кармане Эндрю. Но пришлось проглотить. В ресторан они заехали со двора. Джин осталась в кабине. Она слышала голос Грегори, вышедшего к машине. Потом к нему присоединился голос Гиты. Ей хотелось хоть издали увидеть Фрэнка. Конечно, едва ли он мог здесь появиться, но она осторожно выглянула. Шефповар и Рита стояли у дверей в кухню. Грегори, держа в руках бьющую хвостом рыбину, что-то показывал Эндрю. Тот молча слушал. Потом обеими руками поднял корзину, прижимая ее к груди, и понес в кухню. Появившись снова, Эндрю вернулся к грузовику, захлопнул борта и влез в кабину. — Черт жирный! — ругнулся он и обтер ладони о брюки. — Кто? — спросила Джин. — Грегори ихний! Каждую рыбу прощупал. Жабры ему, видите ли, не те! Поехали! Они вернулись в порт. Бартоломью за это время удалось перехватить у конкурентов удачную партию рыбы, и он был доволен. Спросил о поездке. Эндрю доложил, не забыв высказаться в адрес придирчивого повара из «Серебряного якоря». — Ничего, ничего, — сказал Бартоломью. — Зато марка: сам Грегори берет у меня рыбу! Грузчики снова заполнили кузов машины корзинами. На этот раз товар отвезли в гостиницы на пляже. Домой Джин принесла полную сумку с рыбой, — Бартоломью на радостях расщедрился. Агата всплеснула руками: — Живая!.. Но зачем столько! Денег не жалко? — Сама наловила. Агата слушала рассказ Джин о новой работе, посмеиваясь. — Отчаянная ты, — сказала она. — Но рыба — это хорошо. Пойду пожарю. Посидим, поедим. Мой пекарь любитель жареной. — Она уже забыла о грозном предупреждении выгнать Джин, если та вовремя не заплатит за квартиру. Через два дня они снова отвозили рыбу в «Серебряный якорь». Ссылаться на зубную боль и заматывать лицо платком Джин уже не могла, не вызвав подозрений у Эндрю. Она купила бейсболку с прозрачным пластмассовым козырьком, бросавшим на лицо сине-зеленые тени. Эндрю сказал: — Ну и видик у тебя! Утопленница, да и только! Не могла другой цвет подобрать? — Зато солнце не жарит. — Не разберешь вас, женщин… На этот раз Грегори не придирался: рыба была хороша. Эндрю отнес корзину и вскоре появился во дворе вместе с Арчи. Официант вышел покурить. — Когда снова за руль? — спросил Арчи. — Еще полтора месяца. — А кто водит? — Бартоломью нанял тут одну… беременную. Арчи засмеялся. — И как она? — Старается — деньги, говорит, нужны. Ее парень слаб заработать. Официант приблизился к грузовику, будто невзначай заглянул в кабину. Увидел мертвецки сине-зеленое лицо и отпрянул. Эндрю смеялся по этому поводу всю обратную дорогу. — Ну и напугала же ты его! Теперь работать не сможет: будет мерещиться твоя физия. Выкинь эту гадость! Уродуешь ведь себя. Поездки давались Джин нелегко. Их действительно было две. Но пока развозили, возвращались и снова развозили и возвращались, проходил целый день. Джин изматывалась. Утешало только то, что из ее жизни, она надеялась, исчез мистер Плейс. |
|
|