"Майкл Александр Айснер. Крестоносец " - читать интересную книгу автора

фонтана со статуей Девы Марии. Глаза Богоматери были закрыты, руки покорно
сложены.
Я подошел к висящему в углу комнаты зеркалу и стал изучать свое
отражение. Я не очень-то изменился, однако меня насторожили строгое
выражение лица, резко выдающиеся скулы, нечеткие вертикальные линии
обветренных губ, темные круги под глазами и плещущая в глазах океанская
зелень. Я завесил зеркало зимним плащом.
Дверь медленно отворилась: на пороге стоял Андре с широкой озорной
улыбкой. Во время охоты его плащ испачкался в грязи, волосы спутались на
ветру.
В последний раз мы виделись всего три месяца назад, но я заметил в нем
кое-какие перемены. Его стать, его широкие плечи и сильные руки уже не
казались слегка неуместными для юнца-переростка - они стали сложением
истинного воина. Подобно тому как прекрасная девушка перестает смущаться
своего расцвета и учится с радостью принимать знаки внимания взрослых, так и
Андре в девятнадцать лет наслаждался своей грубой силой.
Он уверенно зашагал ко мне, как бы демонстрируя свою власть над
собственными конечностями. Я не заметил, как он взрослел, - и это говорило о
нашей близости, о том, что нам было хорошо друг с другом. Андре закинул руку
мне на шею и принялся внимательно рассматривать мое лицо.
- Франциско, друг мой, тебя опять посещали призраки. В доме Корреа это
непозволительно! - Андре с упреком покачал головой. - Отец, - продолжал
он, - иди поздоровайся с племянником, доном Франциско де Монкада.
Стоявший в дверях барон Корреа был очень похож на сына: такого же
крепкого сложения, с такими же светлыми волосами, правда немного подернутыми
сединой. Я узнал его добрую искреннюю улыбку, оставившую глубокие морщины на
его щеках.
- Добро пожаловать, Франциско, - сказал барон Корреа. - Мы так давно не
виделись, очень давно! Тебе должно быть стыдно, что ты так долго не приезжал
навестить дядю и кузенов.
Тут я увидел, что в дверном проеме появилась молодая женщина в
темно-зеленом бархатном платье с закрытым воротом, рукава и подол которого
украшала цветастая парча. Однако, несмотря на тяжелое одеяние, я заметил
очертания ее фигуры - высокую линию груди, тонкую талию, хрупкие плечи,
нежный контур ключиц, вырисовывающийся сквозь ткань, гибкую шею... Ее
соломенные волосы были сплетены на затылке.
- Франциско, - произнес Андре, - познакомься с моей сестрой Изабель.
Лицо ее не было изысканным: слишком острый нос, покрытая веснушками
кожа, слишком тонкие губы. Но все же ее черты были весьма приятными и даже
приводили в смущение.
Может, все дело было в ее глазах - синевато-серых, как могила моего
брата. Один слой камня на другом. В глубине глаз Изабель, которой было всего
шестнадцать, скрывалось нечто, не свойственное остальным членам семьи
Корреа, - понимание другой, темной стороны человеческой жизни. Когда я
встретился с девушкой взглядом, мне почудилось, будто я смотрюсь в зеркало,
прямо в сумеречные тени, затаившиеся в глубине моей собственной души.
Полагаю, подобное утверждение может показаться смешным. Так или иначе,
теперь это больше не имеет значения, верно? Однако в то время некая часть
моего сознания приняла цвет глаз сестры Андреа за некий обнадеживающий знак.
Возможно, Изабель тоже была знакома чернота, поселившаяся в моей душе.