"Майкл Александр Айснер. Крестоносец " - читать интересную книгу автора

касается Изабель, ее ответы неизменно сводились к двум словам: "да" или
"понимаю". Однако, судя по интонациям девушки, она слушала с интересом,
значит, хорошо относилась к Мигелю.
Я подумал, что она надела неподходящий для охоты наряд не в силу своей
неопытности, а в надежде на встречу с Мигелем Клементе. Весьма вероятно,
барон Корреа и Изабель охотились за куда более серьезной добычей, чем та,
которая предназначалась нам на обед.
Я не сомневался, что у Мигеля есть качества, делающие его заманчивым
женихом, подходящим союзом для семьи Корреа. Учитывая молодость Изабель, я
подозревал, что ее должны привлекать внешние достоинства этого брака.
Я даже представил себе такую картину: осенняя свадьба в саду поместья
Корреа, под пристальным оком статуи Девы Марии; свадебная терраса, усыпанная
золотыми листьями; волосы Изабель стянуты назад и спрятаны под модным
головным убором... Мы с Андре к тому времени будем уже сражаться в Леванте.
Путь к горам оказался долгим. Поступь Панчо была на редкость неровной,
а Мигель все говорил и говорил. Однако вскоре ему пришлось закончить беседу:
мы достигли подножия гор.
Началась охота, и все разговоры смолкли. Мы поехали медленней, чтобы
изучить лес, который был здесь очень густым - прекрасное укрытие для оленей.
Наши лошади с трудом пробирались сквозь лабиринт тонких берез. Мы ехали бок
о бок, плотной шеренгой, словно наступающее войско: справа - Мигель и
Изабель, в середине - барон Корреа и сеньор Клементе, слева - Андре и я.
Сперва нам не попадалось никакой стоящей дичи. Слева метнулся крошечный
заяц, но, ни я, ни Андре не сочли его достойным выстрела. Я вдруг
почувствовал сильное и странное желание первым поразить цель - странное,
потому что обычно я не стремился вступать в соревнование с другими
охотниками.
Однако первым оленя заметил Мигель. Он буквально столкнулся с ним нос к
носу, когда мы перебирались через горный хребет, и олень, казалось, был так
же удивлен, как и все мы. Широко раскрыв глаза, животное, напуганное видом
чужаков в своих владениях, метнулось вверх по склону. Не успели мы
спохватиться, как Мигель уже натянул лук, стрела засвистела и вонзилась в
заднюю ногу оленя. Однако раненое животное не упало, и хромая направилось в
сторону кустов.
К моему удивлению, оба Клементе остались очень довольны выстрелом и не
спешили добивать добычу, сеньор Клементе даже поздравил сына.
Брат Серхио начал учить меня искусству охоты, едва я подрос настолько,
чтобы сидеть в седле и стрелять. У меня оказалась врожденная склонность к
владению луком, и вскоре мои навыки в стрельбе намного превзошли умение
Серхио: я мог пристрелить оленя на полном скаку с расстояния в сто футов.
Серхио всегда придавал особое значение "мгновенной смерти". То есть
требовалось убить животное с первого выстрела, чтобы избавить от лишних
мучений, - именно такая охота и считалась особенно удачной.
Помня об этом, я поднял лук и прицелился. Но сеньор Клементе тут же
крикнул мне, чтобы я опустил лук: что выстрел, дескать, надлежит сделать
Мигелю. То были первые слова этого человека, обращенные ко мне, и я не
обратил на них никакого внимания. Моя стрела пронзила шею оленя и унесла его
жизнь прежде, чем тело его ударилось о заснеженную землю.
Сеньор Клементе подъехал ко мне рысью, подняв вверх правую руку, крепко
сжатую в кулак.