"Эдвард Айронс. Тигровая луна" - читать интересную книгу автораотсвет, примерно в шести милях от первого. Солнце заходило, воздух
становился прохладным, и Ханух достал для всех свитера. - Мы должны от них избавиться, - сказал Дюрелл. - Не понимаю, как, - пробормотал Биль. - Свернем с их пути. Столкнем их друг с другом. Ты говорил, там впереди руины? - Еще пять миль, у подножья той гряды. - Это нам не по пути, - возразил Ханух. - Если мы ничего не предпримем, нас сегодня же укокошат. Подобно неясному видению, руины взбирались по скале из песчаника, напоминавшей корабль, из мягких песков Глотки Сатаны. Сохранились одна или две стены с редкими голубыми изразцами, несколько рухнувших колонн, поверженная статуя безлицего крылатого быка, разъеденная за две тысячи лет песком и ветром. Когда Сепах повернул машину к разрушенным стенам, тени стали резкими и густыми. - Группа Гендерсона-Смита вела здесь раскопки, - объяснял Биль. Несколько лет назад они надеялись их расширить. Но отказались от затеи. Слишком опасно, да и правительство отнеслось к проекту почти враждебно. - Вы расхищаете наше национальное наследство, мистер Биль, - сказал Сепах. Дюрелл их прервал. - Остановись здесь, Айк. - Но они могут заметить нашу колею. - Я того и хочу. Все наружу. Забирайте винтовки, гранаты, все, что у нас есть - воду и еду тоже. Биль, ты сможешь залезть наверх? - Англичанин времени. Они тотчас же устремятся сюда, прямо как ручные голуби. Уже почти стемнело. Дюрелл вел их по остаткам стен из старинного кирпича и плиток, удаляясь от неподвижного "лендровера". Ветер завывал в древних руины. То и дело попадались следы останавливавшихся на привал караванов, но, карабкаясь по каменным уступам, они не заметили никаких признаков жизни. На востоке огромная бледная луна вышла в плавание по унылому небу Дашт-и-Лут. Два пылевых облачка, как крошечные дервиши, двигаясь к ним, стремились сойтись в одной точке. - Вы хороший охотник, Сэмуэл, - одобрительно сказал Айк. - Без необходимости не стреляй. Дождись меня. В глазах фарси промелькнула насмешка. - У нас в стране есть законы против вольных стрелков. Это не ваш дикий Запад. - Запад, который ты видел в наших фильмах, никогда не существовал, коротко бросил Дюрелл. - Не воспринимай все всерьез. На ближайшей машине светились фары. Сильный холодный ветер резко хлестал по щекам. Дюрелл дослал патрон и занял позицию. Их машина еще была видна внизу, во мраке руин. Первые преследователи подлетели на сумасшедшей скорости, явно встревоженные их исчезновением. Но следующая машина скрылась за неторопливо опускающейся завесой ночи, и Дюрелл испытал легкое беспокойство. - Биль? - Да, старина. - Расскажи мне подробней о Хар-Бюри и его садах Искандера. |
|
|