"Эдвард Айронс. Задание: Токио ("Сэм Дарелл" #31) " - читать интересную книгу авторачерном костюме со строгой белой рубашкой и черным галстуком он производил
впечатление огромного затаившегося насекомого - угловатого палочника с длинными тощими конечностями. А вот голос его, в противоположность внешности, был мягким, сочным и приятным. На сенатских слушаниях он звучал крайне убеждающе. Но вот Дарелла он нисколько не убеждал. Блики света отблескивали на тонком пенсне Фрилинга. В костлявых пальцах он сжимал круглый бокал с бренди, время от времени задумчиво потягивая янтарную жидкость. - Мистер Дарелл, после всего здесь сказанного, у меня создалось впечатление, что вы не совсем в ладах с мистером Каммингсом. Я тоже ему не подотчетен. Я подчиняюсь непосредственно Белому дому и Объединенному комитету начальников штабов. И больше никому. Я не собираюсь ссориться с вами из-за вашего поведения или спорить по поводу того, кто виноват в случившемся. - Достаточно, если вы просто честно и предельно откровенно расскажете мне о случившемся в Хатасиме, - сказал Дарелл. - Не утаивайте ни малейших подробностей, не люблю работать в потемках. Если виноваты в этой трагедии мы - так и скажите. - Точно это пока не известно. - Но такая возможность не исключается? - Нет. - И она достаточно реальна? - Не знаю. - Фрилинг бросил взгляд на Каммингса, который уже раздулся и побагровел, распираемый желанием вставить едкую реплику. От взгляда Фрилинга "Медоточивый лис" съежился и увял. Фрилинг продолжил: - У нас есть несколько очередь мы должны доказать, что Соединенные Штаты не несут ответственности за гибель этих людей... - Для вас, значит, это - самое главное, - произнес Дарелл. - Да. Мы не можем допустить, чтобы разразился международный скандал. - А вдруг вы заблуждаетесь? Что, если это и в самом деле "Перл-Ку-27"? - Мы должны во что бы то ни стало разубедить в этом общественное мнение. - Понимаю. В крови у нас руки или нет - я должен доказать, что мы невинны, как агнцы божие. - Вашингтон будет весьма признателен, если вам удастся это сделать. Дарелл почувствовал прилив тошноты. - Что еще за первоочередные дела? - Разумеется, нужно любой ценой остановить распространение эпидемии. И во что бы то ни стало найти пропавшую девушку - Йоко Камуру, - которая может разнести ее по всей стране. - Я бы сказал, что вы несколько переставили порядок этих дел. Фрилинг отпил бренди. - Вы так считаете? - Я считаю, что нужно в первую очередь остановить эпидемию и спасти людей, а уж потом доказывать, кто виноват, а кто - нет. - Возможно, вам удастся решить все задачи одним махом, - мягко произнес Фрилинг. Глаза его скрывались за стеклами пенсне. - Это бы нас выручило. Главная трудность заключается в том, что, судя по данным, которыми я располагаю, в вашем распоряжении всего сорок восемь часов. |
|
|