"А.Айнгорн. Огненная лилия [love]" - читать интересную книгу автора

потратить несметные богатства, доставшиеся ей по наследству. Она достигла
того, о чем мечтала. Она почти не переменилась за прошедшие годы, разве
что исчезла детская угловатость и заостренность черт. Она похорошела,
вновь обрела свежий цвет лица, испорченный долгим пребыванием в
монастырских стенах. Ее стан оформился, приобрел соблазнительную
округлость и свободную кошачью гибкость. И все же, что-то неуловимое
погасло в ней.
Исчезли живой блеск и задор в глазах, исчезли жажда жизни, любви,
страстное стремление наверх. Приз был получен и упокоился на полке.
Богатство, свобода - все это она теперь имела. Она ценила свое
благополучие, за которое было плачено дорогой ценой, но ее юношеская
азартность сменилась равнодушной миной светской львицы, чуть-чуть
скучающей, чуть-чуть раздраженной.
Вместе с ней завтракал монсеньор Карло Фьорелли, привлекательный
молодой мужчина с благообразным лицом. На нем был утренний бархатный
халат, и ничего не напоминало о его принадлежности к католической церкви.
Он был молчалив и подавлен.
- Кардинал Рицетти вчера обсуждал со мной пост в Авиньоне, - наконец
хмуро сообщил он, нервно покусывая кончик позолоченной вилочки для
фруктов. Онор неохотно повернулась к нему и поинтересовалась.
- Это тот пост, Карло, о котором ты мне рассказывал? Куда Рицетти
обещал отослать Марини?
- Да, именно. Явное понижение.
- Да? Жаль, - ее голос выразил некое подобие сопереживания.
- Ему все известно.
- Да? О чем же?
- О нашем романе. Как я ни осторожничал, кто-то сообщил ему, - досада
зазвенела в глубоком, красиво поставленном баритоне монсеньора.
- Сожалею, Карло. Как ты знаешь, я не болтлива.
- Я не подозреваю тебя, Онор. Но все это может пагубно отразиться на
моей карьере.
- Может быть, нам стоит какое-то время не видеться? - проговорила
молодая баронесса Он перегнулся через столик.
- Мне порой кажется, тебя это нисколько не огорчит, Онор.
- Я, конечно, буду скучать за тобой, Карло. Но если это необходимо,
расстанемся.
Они пристально смотрели друг на друга, и со стороны явно видно было,
что если и было между ними какое-то чувство, то оно давно умерло, а то,
что осталось, только надгробный камень на могиле их любви, разгоревшейся
от запретов, но погасшей, лишь только привычка пришла на смену ее остроте.
- Что ж, хорошо. Я дам тебе знать о себе.
- Я буду ждать.
Однако, несмотря на принятые меры, несколько дней спустя Онор
пригласил к себе сам кардинал Рицетти. Попеняв молодой женщине на
непослушание, он дал ей поручение - передать письмо французскому королю.
Фактически, это означало, что ее присутствие в Риме более
нежелательно.
Ослушаться кардинала Рицетти было все равно, что спорить с
инквизицией.
Онор-Мари сочла за лучшее покинуть Италию. Она отправилась во Францию