"Акрам Айлисли. Деревья без тени" - читать интересную книгу автора

- Зачем? - Я боялся, как бы Элаббас чего не выкинул.
- Ладно, не гаси, пускай... Сейчас я эту мразь раздену и голого
вышвырну на улицу! Пусть отправляется к своему новому другу! Раздевайся,
шлюха! Сам раздевайся, не хочу касаться погани!
- Отстань! Не лезь ко мне! - взвизгнул Гияс и так мотнул головой, что
трахнулся затылком о стену и из носа у него потекла кровь.
Вошел дядя Антон.
- Эй, что тут у вас? Чего шумите?
- Вон что! - Гияс мазнул ладонью по носу и показал коменданту
окровавленную руку.
- Кто это его? - Дядя Антон кивнул на Гияса.
- Я, - сказал Элаббас. - А сейчас сдеру с него штаны и голого вышвырну
на улицу!
- Ну-у? За что же так круто? Какой его грех?
- Грехов много, дядя Антон.
- Спер чего?
- Спер - это бы полбеды. Продал он нас, дядя Антон! Понимаешь, что
значит продать?
- Чего ж не понять? Кого продал-то?
- Меня продал. Его продал, - Элаббас ткнул пальцем в мою сторону. -
Честь, совесть, бога, пророка! Все продал!
Дядя Антон искоса взглянул на Гияса.
- Да... Ну ладно, разбирайтесь! - Он ушел.
- Слушай! Хлебом тебя заклинаю, Гияс: собирай барахло и выкатывайся! -
Элаббас вдруг перешел на просительный тон: - Пожалей человека - из-за тебя
да в тюрьме томиться! Дай хоть дочку-то повидать. Сколько лет отца ждет.
Уходи подобру-поздорову...
- Переночую и уйду. Куда я сейчас среди ночи?
- Нет, ты уйдешь сейчас, среди ночи. Ты должен убраться немедленно.
Меня хватит инфаркт, если я останусь с тобой в одной комнате!
Гияс подошел к своему чемодану, взял документы, завернул в газету...
- Ладно, я ухожу. Только знай, тебе это даром не пройдет! Счастливо
оставаться! - С независимым видом Гияс направился к двери. - Завтра зайду за
чемоданом.
- Не выйдет! - Элаббас схватил Гияса за шиворот. - Забирай чемодан и
отваливай! Гелендар, давай сюда чемодан!..
- Да ладно, пусть... Завтра заберет.
- Неси, говорю! - Элаббас злобно ощерился на меня. - Чтоб он мне до
утра глаза мозолил?!
- Я поставлю, не видно будет...
- Ну черт с тобой, выметайся! - Элаббас посторонился. - И помалкивай,
ясно? Одно словечко, и я тебя!.. Пришибу, понял?
Гияс ушел. На улице было тихо. Но, видно, Гиясов чемодан и впрямь не
давал Элаббасу покоя. Он встал, отнес чемодан в коридор. Потом подумал и
принес обратно. Потом снова вскочил, схватил чемодан.
- Воняет от него, тьфу! Спать не могу! Может, в окошко выкинуть?..
Но он не выкинул чемодан в окно, хотя Гияс так и не явился за ним.
Мазахир пришел за полночь, пьяный в дымину. Кое-как скинул ботинки,
стянул брюки и молча лег. Элаббас уже спал...