"Акрам Айлисли. Деревья без тени" - читать интересную книгу автора - Зачем? - Я боялся, как бы Элаббас чего не выкинул.
- Ладно, не гаси, пускай... Сейчас я эту мразь раздену и голого вышвырну на улицу! Пусть отправляется к своему новому другу! Раздевайся, шлюха! Сам раздевайся, не хочу касаться погани! - Отстань! Не лезь ко мне! - взвизгнул Гияс и так мотнул головой, что трахнулся затылком о стену и из носа у него потекла кровь. Вошел дядя Антон. - Эй, что тут у вас? Чего шумите? - Вон что! - Гияс мазнул ладонью по носу и показал коменданту окровавленную руку. - Кто это его? - Дядя Антон кивнул на Гияса. - Я, - сказал Элаббас. - А сейчас сдеру с него штаны и голого вышвырну на улицу! - Ну-у? За что же так круто? Какой его грех? - Грехов много, дядя Антон. - Спер чего? - Спер - это бы полбеды. Продал он нас, дядя Антон! Понимаешь, что значит продать? - Чего ж не понять? Кого продал-то? - Меня продал. Его продал, - Элаббас ткнул пальцем в мою сторону. - Честь, совесть, бога, пророка! Все продал! Дядя Антон искоса взглянул на Гияса. - Да... Ну ладно, разбирайтесь! - Он ушел. - Слушай! Хлебом тебя заклинаю, Гияс: собирай барахло и выкатывайся! - Элаббас вдруг перешел на просительный тон: - Пожалей человека - из-за тебя Уходи подобру-поздорову... - Переночую и уйду. Куда я сейчас среди ночи? - Нет, ты уйдешь сейчас, среди ночи. Ты должен убраться немедленно. Меня хватит инфаркт, если я останусь с тобой в одной комнате! Гияс подошел к своему чемодану, взял документы, завернул в газету... - Ладно, я ухожу. Только знай, тебе это даром не пройдет! Счастливо оставаться! - С независимым видом Гияс направился к двери. - Завтра зайду за чемоданом. - Не выйдет! - Элаббас схватил Гияса за шиворот. - Забирай чемодан и отваливай! Гелендар, давай сюда чемодан!.. - Да ладно, пусть... Завтра заберет. - Неси, говорю! - Элаббас злобно ощерился на меня. - Чтоб он мне до утра глаза мозолил?! - Я поставлю, не видно будет... - Ну черт с тобой, выметайся! - Элаббас посторонился. - И помалкивай, ясно? Одно словечко, и я тебя!.. Пришибу, понял? Гияс ушел. На улице было тихо. Но, видно, Гиясов чемодан и впрямь не давал Элаббасу покоя. Он встал, отнес чемодан в коридор. Потом подумал и принес обратно. Потом снова вскочил, схватил чемодан. - Воняет от него, тьфу! Спать не могу! Может, в окошко выкинуть?.. Но он не выкинул чемодан в окно, хотя Гияс так и не явился за ним. Мазахир пришел за полночь, пьяный в дымину. Кое-как скинул ботинки, стянул брюки и молча лег. Элаббас уже спал... |
|
|