"Михаил Ахманов. Далекий Сайкат ("Миссия Тревельяна" #2) " - читать интересную книгу автора

- Дьявол! Это еще почему?
- Не двигайтесь, я сказал! - Один из кни'лина шевельнулся, и Тревельян,
все еще глядя в потолок, произнес на диалекте ни: - Не вижу встречающих.
Где достойные меня? Где люди власти, представляющие лидеров ни или
императора похарас? Где парадные одежды и учтивые речи?
Краешком глаза он заметил, как Шек сует в ухо крохотный транслятор. Его
антенна торчала над аккуратной прической третьего помощника, будто
серебряный цветочный бутон.
Кни'лина одновременно сделали жест почтения. Стоявший слева заговорил,
стараясь не смотреть на Тревельяна:
- Достойные люди отдыхают. Все утомлены работой. Ньюри приносят
глубокие извинения.
В обоих диалектах языка кни'лина личное местоимение "вы" использовалось
только во множественном числе, а формой беседы низшего с высшим было
обращение в третьем лице, с подобающими случаю телодвижениями. Слуги клана
придерживались этих правил со всей строгостью.
- Ты и ты, - Тревельян ткнул в каждого пальцем. - Ваши имена и род
занятий?
- Зотахи, техник систем жизнеобеспечения, - произнес первый.
- Могар, техник киберустройств, - эхом откликнулся второй.
Воздев руки в жесте изумления, Тревельян повернулся к Шеку.
- Техник-ассенизатор и слуга, имеющий дело с киберами! Йездан Сероокий!
И эту пару недоумков послали встретить нас! Меня, имеющего высший ранг, и
первого помощника капитана!
Он говорил по-прежнему на диалекте ни, зная, что приборчик, торчавший
в ухе Шека, переводит сказанное. Услышав последнюю фразу, тот дернулся,
нахмурил брови и промолвил - к счастью, не включив транслятор на обратный
перевод:
- Что случилось? Захотели права покачать и хвост распустить? Ну, ваше
право! Только я не первый помощник, а...
Тревельян дал ему высказаться. Это было безопасно - слуги клана
наверняка не понимали земную лингву. Повернувшись к Шеку, он пояснил:
- Меня должен встречать шеф научной группы или его заместитель. В
крайнем случае, член экспедиционного отряда, а не пара техников-слуг! Это
оскорбление, лейтенант-коммандер, поэтому сделайте суровое лицо и рявкните
погромче. Что же до местного этикета, то в нем я разбираюсь лучше вас. - Шек
рявкнул, а Тревельян, грозно уставившись на Зотахи и Могара, вновь перешел
на наречие ни: - Первый помощник возмущен таким неуважением. Он хочет,
чтобы я вернулся на корабль, доложил капитану и потребовал распылить
станцию. Я напомнил ему, что Фонд владеет половиной сателлита, и его
уничтожение для нас убыток. И знаете, что он мне ответил? - Выдержав паузу,
Тревельян небрежно усмехнулся: - Он сказал: честь дороже!
Оба кни'лина побледнели еще больше и заговорили в унисон:
- Достойный ньюри ошибается...
- Никакого неуважения...
- Зотахи здесь, чтобы обеспечить безопасность достойного...
- Могар должен позаботиться о его багаже и проводить в отсек на земной
половине...
- Зотахи и Могар полны почтения...
- Мы не виноваты, что наши достойные отдыхают...