"Михаил Ахманов. Далекий Сайкат ("Миссия Тревельяна" #2) " - читать интересную книгу автора - Дьявол! Это еще почему?
- Не двигайтесь, я сказал! - Один из кни'лина шевельнулся, и Тревельян, все еще глядя в потолок, произнес на диалекте ни: - Не вижу встречающих. Где достойные меня? Где люди власти, представляющие лидеров ни или императора похарас? Где парадные одежды и учтивые речи? Краешком глаза он заметил, как Шек сует в ухо крохотный транслятор. Его антенна торчала над аккуратной прической третьего помощника, будто серебряный цветочный бутон. Кни'лина одновременно сделали жест почтения. Стоявший слева заговорил, стараясь не смотреть на Тревельяна: - Достойные люди отдыхают. Все утомлены работой. Ньюри приносят глубокие извинения. В обоих диалектах языка кни'лина личное местоимение "вы" использовалось только во множественном числе, а формой беседы низшего с высшим было обращение в третьем лице, с подобающими случаю телодвижениями. Слуги клана придерживались этих правил со всей строгостью. - Ты и ты, - Тревельян ткнул в каждого пальцем. - Ваши имена и род занятий? - Зотахи, техник систем жизнеобеспечения, - произнес первый. - Могар, техник киберустройств, - эхом откликнулся второй. Воздев руки в жесте изумления, Тревельян повернулся к Шеку. - Техник-ассенизатор и слуга, имеющий дело с киберами! Йездан Сероокий! И эту пару недоумков послали встретить нас! Меня, имеющего высший ранг, и первого помощника капитана! Он говорил по-прежнему на диалекте ни, зная, что приборчик, торчавший нахмурил брови и промолвил - к счастью, не включив транслятор на обратный перевод: - Что случилось? Захотели права покачать и хвост распустить? Ну, ваше право! Только я не первый помощник, а... Тревельян дал ему высказаться. Это было безопасно - слуги клана наверняка не понимали земную лингву. Повернувшись к Шеку, он пояснил: - Меня должен встречать шеф научной группы или его заместитель. В крайнем случае, член экспедиционного отряда, а не пара техников-слуг! Это оскорбление, лейтенант-коммандер, поэтому сделайте суровое лицо и рявкните погромче. Что же до местного этикета, то в нем я разбираюсь лучше вас. - Шек рявкнул, а Тревельян, грозно уставившись на Зотахи и Могара, вновь перешел на наречие ни: - Первый помощник возмущен таким неуважением. Он хочет, чтобы я вернулся на корабль, доложил капитану и потребовал распылить станцию. Я напомнил ему, что Фонд владеет половиной сателлита, и его уничтожение для нас убыток. И знаете, что он мне ответил? - Выдержав паузу, Тревельян небрежно усмехнулся: - Он сказал: честь дороже! Оба кни'лина побледнели еще больше и заговорили в унисон: - Достойный ньюри ошибается... - Никакого неуважения... - Зотахи здесь, чтобы обеспечить безопасность достойного... - Могар должен позаботиться о его багаже и проводить в отсек на земной половине... - Зотахи и Могар полны почтения... - Мы не виноваты, что наши достойные отдыхают... |
|
|