"Михаил Ахманов. Я - инопланетянин " - читать интересную книгу автора

безопасной зоны, и я велел готовиться к ночлегу.
Это не заняло много времени. Сиад разровнял лопаткой место для спанья,
Джеф зажег спиртовку и поставил котелок с водой, Фэй бросила в воду
концентрат - сублимированные бобы со свининой. Лично я предпочитаю пшено
или гречку, но тут приходилось учитывать вкусы коллег: в Великом Китае,
Штатах и Судане бобы - универсальная пища путников.
Спать нам предстояло на земле. Наши комбинезоны-"катюхи" - хитрая
вещь; из них, конечно, удален экзоскелет и вся электроника, но в остальном
это полный аналог скафандра частей спецназначения. В жару в них прохладно,
в холод - тепло; есть устройство для удаления отходов жизнедеятельности,
механический хронометр, шагомер и чертова прорва карманов. Еще - насос,
которым накачивают воздух в прослойки на груди и спине на тот случай, если
придется форсировать водный рубеж или ночевать в постели с матрасом из
булыжников. Такая же штука имеется и в наших рюкзаках: при нужде их можно
превратить в весьма приличное плавсредство.
Стемнело, и над нами слабо замерцали размытые пятнышки звезд. Я сделал
необходимые записи в рабочем дневнике, отметив пройденное расстояние и
обнаруженные маяки, затем мы, дружно работая ложками, опустошили котелок.
Сумерки этому не помешали - у большинства экстремальщиков отличное ночное
зрение, еще один повод для меня, чтоб затесаться в их компанию. Как
говорится у Честертона, умный прячет лист в лесной чаще, а гальку - на
каменистом морском берегу... Странное тоже скрывают среди странного.
- Давно я так не ужинал, - заявил Макбрайт, с благодушным видом
растянувшись на песке. - Крепинет, марешаль <Крепинет, марешаль -
деликатесные блюда французской кухни. Крепинет - голуби или перепелки,
обжаренные на вертеле; марешаль - фаршированное филе под грибным, раковым
или крабовым соусом>, омары, икра, устрицы с белым вином, утка
по-пекински... Чушь и ерунда! Ничто не сравнится с бобами, если приправить
их тишиной, свежим ветром, светом звезд, а еще... - он задумчиво пошевелил
пальцами, - еще ощущением опасности... Вот напиток для настоящих мужчин! Но
в городах его не подают, и дело идет к тому, что в середине века не нальют
нигде. - Джеф перевернулся на живот. - Собственно, что нам осталось?
Сахара, Антарктида, Гималаи, север Канады и Сибири... ну, пара точек в
Африке и Амазонка, пока там не покончили с джунглями... Мир опасного
стремительно сужается, этот процесс необратим, и в будущем нас ожидает
вечная скука!
- Мистер Макбрайт - большой романтик, - с вежливой улыбкой сказала
Фэй. - Может быть, он вспомнит, где мы находимся?
Джеф хмыкнул.
- В месте экологического катаклизма, Тихой Катастрофы, где же еще! Но
на такие благодатные места романтикам рассчитывать не стоит. Это -
исключение, юная леди, случай нетипичный и потому особо редкостный. Если бы
тут постарались мы, все было бы залито нефтью, пропитано ядами и
химикатами, насыщено радиацией, завалено ржавым железом и прочим дерьмом.
Однако песок чист и воздух тоже, значит, причина не в нас... А в чем же?
Наш миллиардер уставился на меня, явно желая продолжить дискуссию, но
я отмолчался. До сих пор мне удавалось избегать подобных тем, и нарушать
такой порядок не хотелось. Но, если придется, я напомню Макбрайту, сколько
нефти вылилось в море из его танкеров и сколько радиоактивной дряни вывозят
с его оружейных производств. А еще - о нескольких экологически чистых