"И.Б.Афанасьев, Сергей Жданов. Ожидание Двойной Кошки" - читать интересную книгу автора

невысказанные мысли Юркай. - Колдун нас пропускает, езжай смело.
Все трое поклонились колдуну, который даже не поднял головы. Зато
корова громко замычала, как бы приветствуя гостей. Стоило им миновать узкое
место и выехать на круглую поляну, как солнце окончательно спряталось за
верхушки деревьев. Возле разбитых на поляне шатров уже загорелся первый
костер. Трабисо направил коня к шатру, над которым развивался вымпел хана
Саймаса. На голубом полотнище чернела конская голова, а под ней
располагалась алая подкова. Стражники возле костра на гостей глянули
мельком. Спешившись, беглецы приблизились ко входу в шатер. Трабисо
предложил Юркаю и слуге подождать, а сам подошел к стражнику и немного с ним
поговорил. Тот заглянул в шатер. Оттуда выглянул толстяк в халате со сложным
узором из пересекающихся желтых линий, совершенно лысый, и пригласил хана
войти.
В шатре Трабисо пробыл недолго.
- Я сделал все, как обещал. Хан примет тебя. Примет без свидетелей. Он
изложит тебе свою просьбу - только одну просьбу, я договорился об этом - и
исполнит в ответ твое пожелание. Ты станешь эмиром, Юркай. Теперь, когда все
успешно завершилось, могу я взять товар, что у тебя в мешке?
- Мешок пока подержи. Я еще не знаю, о чем меня попросит брат
верховного хана, и сдержит ли он свое обещание. Выйду я из шатра
удовлетворенным - тогда и отдам тебе мешок. А если иначе - извини, придется
тебе еще поднапрячься.
- Ты что? Ханскому слову не веришь? - раздраженно и излишне громко
проговорил хан, отчего сидящие возле костра воины настороженно повернули к
нему головы.
Но его собеседник его уже не слушал. Сунув в руки слуге мешок, Юркай
скрылся в шатре и хану оставалось лишь в гневе топнуть ногой по земле.
Толстяк в халате с раздражающим взгляд узором повел гостя среди
занавесей. Горящие на столбах факела мерцающим светом скрадывали рисунки на
коврах и занавесках. Возле серого ковра с вытканной черной конской головой и
подковой толстяк остановился, и жестом показал Юркаю: туда. За ковром, в
небольшом помещении, посредине которого горел медный светильник в виде
лебедя, никого не было. Гость недоуменно огляделся и присел на подушки.
Голос, раздавшийся внезапно из темного угла, казалось, ничуть его не
удивил.
- Да пошлет тебе и твоим близким свое благословение Ридитол. Ты
желанный гость в моем шатре, Юркай. Не удивляйся, что я, хан Саймас, говорю
с тобой из-за этой занавеси, скрывающей мой облик. Речь у нас пойдет о столь
опасных делах, что лучше бы нам обоим иметь правдоподобную возможность
отрицать наше знакомство. Наш общий знакомый, рассказавший мне о тебе,
утверждал, что ты мудр и поймешь мое положение.
- Благодарю за гостеприимство, высокий хан. Я понимаю сложности твоего
положения. Даже сейчас, когда ты еще ни слова не сказал о своих делах, ты
уже рискуешь, принимая меня в своем шатре. Ильханы на меня уже взъелись,
хоть за что - не понимаю.
- А что ты обещал Трабисо за его услуги? Мне он об этом не сказал.
Можешь и ты не говорить, я просто пытаюсь разобраться.
- Лысого Малинника.
- И ты нес его с собой? Конечно, твое достояние сразу выследили, а за
ним и тебя. Лысый Малинник - нежить редкая. Где ты его взял? Оттуда за тобой