"Клифтон Адамс. Красные рельсы (Вестерн-детектив) " - читать интересную книгу автораобвинение, если мне удастся ее разговорить?
- Все может быть. Сами понимаете: нам известно только то, что исчезло сто тысяч долларов и что Атена Аллард имеет отношение к этому делу. Пусть даже в качестве вдовы человека, который погиб, охраняя эти деньги. Мы хотим знать то, о чем она пока отказывается говорить. - Эверс посмотрел в потолок и вполголоса добавил: - Что же до этих ста тысяч, то компания хочет их разыскать. Этого хочу и я. Пока вы их не найдете, ни вас, ни меня не оставят в покое. - А если найду, как насчет вознаграждения? Лицо Эверса озарилось улыбкой. Подобные вопросы он понимал и допускал. - Будьте спокойны. Найдите деньги, и компания вас отблагодарит. Благодарность компании обычно сводилась к серебряным часам и рукопожатию директора участка. Но Конкэннон воздержался от дальнейших расспросов. Эверс встал, смахивая с жилета воображаемый пепел. - Вы ведь знаете что делать, если вам понадобится помощь? При необходимости вам окажут содействие начальник полиции и шериф. А если придется углубиться во владения индейцев - вас готовы будут поддержать войска и старшины... По словам Эверса, все было просто: попав в переделку, щелкни пальцами - и на выручку тут же примчится кавалерийский взвод, а с ним - целая орава старшин... Конкэннон кивнул. - Отлично. Они пожали друг другу руки, и инспектор быстро вышел, оставив в * * * Конкэннон немного постоял на посыпанном галькой перроне, хмуро глядя в сторону города. Всего пятью годами ранее на этом месте была только станция с маленьким вокзальным помещением, носившая название "Оклахома". Теперь же вокруг нее выросли кирпичные дома, сарайчики с брезентовыми крышами, салуны, школы, церкви и магазины. Город раскинулся в когда-то плодородной долине Канадской реки, и улицы его покрывала красная пыль, превращавшаяся весной в море ржавой грязи. Шел октябрь 1893 года, и Оклахома-Сити отмечал ровно четыре года, три месяца и пять дней с момента своего рождения. Немногие города могли определить свой возраст с такой точностью... Выйдя на улицу, Конкэннон подозвал один из фиакров, выстроившихся у вокзала: - Отвезите-ка меня в "Вояджер-отель", если он еще существует. - Утром он был на месте, - ответил кучер. Конкэннон забросил свой саквояж внутрь повозки, напоминавшей с виду громадный ящик, и влез сам. - Если вы предпочитаете не ехать по Банко-Эллей, можем сделать крюк. Конкэннон почувствовал себя немного польщенным. Кучер принял его за респектабельного господина - по меньшей мере, за богатого коммерсанта. В этом было одно из преимуществ работы на Джона Эверса, требовавшего от своих подчиненных одеваться и вести себя как можно приличнее, особенно если им предстояло кого-нибудь убить, если того потребуют обстоятельства... "Железнодорожная компания принимает на работу только порядочных людей. |
|
|