"Роберт Адамс. Мечи конных кланов " - читать интересную книгу автора

Колонна всадников быстро проскакала по длинному древнему мосту, стуча
стальными подковами по стертым камням и возвещая о наступлении армии. Перед
колонной за широкой рекой дорога петляла в темном, густом лесу, за которым
находились горы, служащие укрытием их врагу, королю Каролиноса - Зеносу.
Колонну возглавлял мужчина неопределенного возраста, явно эллин по
происхождению, скакавший на высоком черном жеребце среднекоролевской породы.
Трехчетвертные доспехи всадника были отделаны золотом, серебром и
полированной медью, на шлеме выделялся ярко-красный плюмаж. Небольшой
круглый щит в его левой руке был также выложен золотом, на нем был изображен
выполненный в бирюзе трехречный знак его дома. Над левым бедром всадника
торчал эфес меча, украшенный золотом, рубинами, изумрудами и сапфирами.
Некоторые воины, следовавшие за ним, были экипированы так же, как он.
Только придворные офицеры подражали непрактичному одеянию Деметриуса
Бессмертного, Верховного Высокородного Владыки Кентуриос Элас. У солдат,
составлявших основную часть колонны, были окантованные железом щиты из
бычьих шкур, а кожано-стальные рукоятки мечей были обвиты латунной
проволокой.
Придворные проехали дальше, проклиная жару и пыль, пот и неудобства. Но
истинные солдаты тревожились совсем по другому поводу. Они беспокойно ерзали
в своих скользких от пота седлах и обменивались озабоченными взглядами. Те,
кто мог общаться с друзьями на мысле-речи, держали свои мысленные экраны
жестко на месте, потому что Деметриус тоже владел мысле-речью. Более того,
он распоряжался жизнью и смертью каждого солдата и офицера в армии, и его
характер был печально известен, как злобный и непостоянный.
Капитан Хербут Май, командир тысячи улан, поступивший на службу в
Кентуриос Элас, опустил поводья на шею своего коня и начал потуже затягивать
ремешки шлема.
- Он не изменился, - думал Май. - Он такой же надменный и
свсрхсамонадеянный осел, каким был сорок лет назад, когда дедуля служил ему.
Клянусь сталью, он мог бы чему-нибудь научиться, участвуя в походе с лордом
Милоном. И регулярным войскам следовало бы в эту минуту поспешить с
нападением на армию молодого Зеноса. Но этот напыщенный хлыщ даже не
удосуживается послать разъезды рейтаров на фланги и вперед, и теперь нам
приходится продвигаться по вражеской территории.
Туш Хеллун, коренастый седеющий сорокалетний воин, приподнял свой
тяжелый нагрудный щит и подтянул плечевые ремни.
Хотя его губы дрожали от волнения, он так же, как и Май, не произнес ни
слова, потому что, если бы Высокородному Лорду взбрело в голову подслушать
его, всех двенадцати сотен Квибальских копейщиков оказалось бы мало, чтобы
спасти его.
- Проклятый дурак, - думал Хеллун. - Хороший боец, о, это я признаю, но
в мечной схватке. Но как стратег или тактик, он не найдет своего волосатого
зада обеими руками. Ну-ка, дай-ка посчитаю: три, не меньше трех засад на
прошлой неделе, и этот бессмертный глупец по-прежнему жертвует безопасностью
ради скорости, толкая хороших ребят к смерти без всякой веской причины. Его,
может смерть и не берет, но, клянусь Священным Мечом, к нам-то это не
относится! И этот лес может скрывать что угодно: тысячу лучников или пятьсот
улан, даже одну-две батареи катапульт или копьеметалок, и мы никогда не
заметим их, пока они не нападут.
Но оба солдата ошибались в своих оценках Высокородного Лорда. Деметриус