"Шэна Эйби. Синеглазая ведьма " - читать интересную книгу автора

Вокруг стояли незнакомые люди с недобрыми лицами, и все они внимательно
смотрели на нее. Это не были обитатели Фьонлаха, Сара поняла это сразу, на
них была одежда чужих цветов - красно-черные туники вместо знакомых
бело-голубых. И они не склонили перед ней свои головы, как делали крестьяне
Фьонлаха, отдавая тем самым дань уважения внучке их лорда. Эти люди просто
смотрели на нее, и Сара ответила им дерзким, вызывающим взглядом, хотя
внутри у нее все похолодело от страха.
Она понимала, что надо бежать. Закричать и опрометью кинуться к замку,
под защиту его стен, к дедушке, который непременно защитит свою плоть и
кровь от этих ужасных людей. Но она сидела неподвижно. А воины стояли, не
двигаясь, и только багровый лист медленно летел с охваченного осенним
пожаром огромного дуба.
Неожиданно мужчины расступились, и Сара увидела, как один из них
выходит вперед. Он был чуть моложе остальных. Но уже тогда чувствовалось его
властное превосходство. Он что-то нес в руках. Что-то большое, укрытое
темным плащом.
- Девочка, - обратился к ней мужчина, и от звуков его голоса Сару вдруг
охватила паника. Она никак не могла заставить себя оторвать взгляд от этого
темного и страшного лица с холодными стальными глазами. - Девочка из
Фьонлаха, - произнес мужчина, встав на колени и опуская к ее ногам свою
ношу. - Это принадлежит тебе.
Только теперь Сара смогла отвести взгляд от его лица, чтобы взглянуть
на то, что лежало у ее ног. Очертания лежавшего перед ней человека выглядели
слишком знакомыми. Владевший ее душой страх перешел в настоящий ужас -
сердце отчаянно билось в груди, она никак не могла вздохнуть, ей не
хотелось, так не хотелось смотреть на это...
Мужчина с глазами цвета грозовой тучи на секунду застыл над своим
трофеем, затем резко отдернул ткань, и Сара увидела бледное, безжизненное
лицо Рейберта. Голова его была повернута под странным углом, рот и глаза
раскрыты. Рейберт Рун был мертв.
Сара почувствовала, как у нее остановилось сердце. Весь мир вокруг
замер. Она ощущала, как душа отделяется от тела, потрясенная увиденным, а
тело продолжало жить собственной жизнью - девочка на коленях подползла к
брату и сжала в ладонях его холодные руки.
Рейберт мертв. Рейберт. Ее единственная надежда. Ее единственная
любовь. Он мертв, мертв, мертв...
- Мы нашли его мертвым на нашей земле, - произнес мужчина, продолжавший
внимательно наблюдать за Сарой. - Коня рядом не было, хотя кругом виднелись
следы его копыт. На его ножнах герб Олдрича , так что скажи об этом своему
лорду. Скажи ему что парень умер не от наших рук.
- Рейберт, - шептала Сара, склонившись телом брата.
- Девочка! - Мужчина поднял за подбородок ее голову, чтобы заглянуть в
лицо. - Ты слышишь меня? Скажи своему господину, что парень умер один на
нашей земле. Мы думаем, что он упал с лошади. Ты в состоянии это запомнить?
Сара чувствовала себя полностью опустошенной, у нее не было слез. Она
смотрела на говорившего мужчину и, не понимая смысла его слов.
- Он умер? - спросила она. Вопрос был явно глупым, но она никак не
могла, не хотела смириться с этим ужасным, единственно верным ответом.
Что-то дрогнуло вдруг в лице мужчины, оно стало м ягче , добрее.
- Да, девочка, - кивнул он. - Этот парень мертв. Сара покачала в ответ