"Шэна Эйби. Синеглазая ведьма " - читать интересную книгу авторазапах отцветающих лугов и вереска.
Они выехали из леса, и Сара увидела вспаханные поля, затем участки земли, поделенные на аккуратные квадраты рядами деревьев. Сара отметила про себя, что Леонхарт явно почувствовал себя уверенней, когда они въехали на землю Олдрича. Теперь он не старался объезжать стороной людские жилища. Среди полей попадались иногда убогие хижины из глины и соломы - в домах было удивительно тихо, над крышами не вился дымок, не видно было никаких признаков жизни. Леонхарт и его люди ехали мимо. Они рассматривали на ходу эти странные пустые жилища, но ни разу не замедлили свой шаг. Сара привстала на стременах, стараясь разглядеть хижины получше. Но Леонхарт всякий раз сердито усаживал ее обратно. Снова поля, снова хижины и даже целые пустые деревни. Ни людей, ни животных. Засыхающая трава на лугах, которую никто не потрудился скосить. Она вспомнила епископа и его слова о том, что все они обречены. Что у них нет будущего. Может быть, здесь уже наступил конец света? Бог явился в Олдрич и забрал всех людей с собой, не дожидаясь конца тысячелетия. Именно так ей описывали в детстве конец света. Бог забрал всех. И осталась только она одна с этими суровыми людьми из отряда Леонхарта, потому что все они прокляты и принадлежат дьяволу, и бог оставил их на земле, не желая спасать в своем царствии. Сара закрыла глаза, стараясь подавить охвативший ее страх. Она ни за что не хотела этому верить. Неужели ей суждено провести целую вечность вместе с этим мужчиной, с этим дьяволом во плоти, с жестким взглядом, твердой рукой, с такими Сара вдруг пришла в себя, потрясенная своими мыслями. Что это? О чем она только думает? Что себе позволяет? - Стоять! - раздался прямо над ее ухом голос Леонхарта. Сара невольно вздрогнула и попыталась отодвинуться, но Райфл властным движением привлек ее к себе. Он сделал знак одному из своих людей. Тот спешился и пошел впереди отряда по дороге. Теперь и Сара увидела то, что остановило отряд, - лужи крови на дороге и клочья шерсти. - Они еще свежие, милорд, - сообщил Абрам. - Прошло не больше пары часов. Два барана и овца. Сара прикрыла рукой глаза, чтобы снова не увидеть ужасное зрелище. Сидевший за ее спиной мужчина, казалось, был совершенно спокоен. - Сара, - тихо спросил он, - ты наверняка знаешь, водятся ли в Олдриче волки? Она кивнула, по-прежнему стараясь не поднимать глаз. - Похоже на то, - сказал Абрам, подходя поближе. Сара видела на его грубых сапогах кровь, смешанную с грязью. - Там следы волков, ведущие обратно в лес. Их пятеро или шестеро. Наверное, мы еще успеем их догнать. Леонхарт промолчал. Казалось, ничто не может вывести его из равновесия. Сара ждала, ждали солдаты. Наконец прозвучал твердый приказ: - Вперед! Не станем сворачивать с пути. Абрам отошел. Райфл пришпорил коня. Сара закрыла глаза и постаралась не открывать их как можно дольше, до тех пор, когда можно будет не сомневаться: они давно миновали место кровавой бойни. |
|
|