"Шэна Эйби. Синеглазая ведьма " - читать интересную книгу автораДала обет молчания.
- Вот как? - Священник внимательно изучал девушку. - А не слишком ли ей много лет, чтобы ходить в послушницах? Большинство девушек ее возраста уже принесли свои обеты. - У Сары... хм... у нее свои сложности. - Настоятельница, прищурившись, посмотрела на свою воспитанницу, которая по-прежнему стояла неподвижно. - Неприятно говорить вам об этом, но девушка своевольна и непокорна. Это большое испытание для всех нас. - А, - кивнул священник, - понимаю. Очевидно, передо мною Сара Рун, внучка лорда Олдрича. - Да, это она. Я вижу, ваше святейшество знакомо с историей этой девушки. Все, что нам удается, это держать ее под строгим присмотром. - Лорд Олдрич - преданный церкви человек, - со значением заметил епископ. - О да, - согласилась настоятельница. - Уважая его несокрушимую веру, мы и держим здесь это непокорное создание. - Посмотри на меня, дитя мое, - приказал священник, и девушка медленно подняла голову. - Подойди поближе. Не могу разглядеть тебя в темноте. Девушка вышла на свет. На ней была серая накидка с капюшоном, закрывавшим половину лица. Но святой отец успел разглядеть достаточно, чтобы бросить на настоятельницу взгляд, полный тревожного изумления. - Потрясающе! - хрипло выдохнул он. - Такое поразительное сходство! - Не так уж необычно для дочери быть похожей на мать, - заметила настоятельница. душе этой женщины, несмотря на ее удивительную красоту. - Да, - согласилась настоятельница. Девушка, о которой шла речь, смотрела поверх голов епископа и настоятельницы куда-то вдаль, словно мысли ее блуждали где-то далеко за пределами душной полутемной комнаты. - Дьявольская красота! - хмурясь, объявил епископ. - Теперь я понимаю, сколько беспокойства доставило вам это юное создание. Гордыня и высокомерие у нее в крови. К тому же над ней тяготеет проклятие ее матери. - Так считаем мы все, - подтвердила настоятельница. - Но ее дед... - Верный слуга господа, - закончил за нее епископ, по-прежнему не сводя глаз с послушницы. Наконец он отвернулся, махнув рукой в сторону девушки. Та вопросительно посмотрела на настоятельницу, которая кивком головы разрешила ей снова отступить в тень. Епископ и настоятельница продолжали трапезу. - Я и забыл, что лорд Олдрич сам прислал сюда свою внучку. Кстати, мы виделись с ним несколько месяцев назад. Этот почтенный человек тоже готовится к концу света. - Он? - Настоятельница вопросительно посмотрела на епископа. - Фьонлах - великолепный замок, я убедился в этом лично. Но Джошуа Рун знает, что недолго останется его хозяином. Он готовится, как и все мы, предстать перед господом. - И замок, и все владения Олдрича должны перейти и первый день нового тысячелетия к другой ветви этого древнего рода. Все знают об этом. - Но у новых хозяев не будет возможности предъявить свои права, - |
|
|