"Ахмедхан Абу-Бакар. Кубачинские рассказы" - читать интересную книгу автора

смотрят на героинь молодые нахалы, полагающие себя порядочными... Да она и
не догадывалась, что Бахадур всех женщин мира боготворит только потому, что
есть она, Шуайнат. Она вобрала, воплотила в себе самые лучшие, чистые мысли,
делала его сильным, великодушным, только она одна! Но как совместить это с
горскими представлениями о нравственности, с обиходным житейским
целомудрием, которое так бессердечно в угоду внешним приличиям.
До этой встречи Бахадур - троюродный племянник ее мужа - был добрым и
славным мальчишкой, которого легко попросить об услуге, в знак одобрения
потрепать по волосам, а в случае промашки и за ухо потянуть. И никогда до
этой встречи у мельницы не стеснялась его Шуайнат. Даже в день перепалки с
языкастой соседкой, любившей погреться у костра чужой беды.
- Что-то опять ты похудела, Шуайнат! Обида гложет? Измена покоя не
дает? - начала соседка первый круг танца с кинжалом под шалью.
- Да не обидней, чем тебе вдвоем со стариком немощным, - отрубила
Шуайнат.
- Завидуешь! Мне-то со стариком спокойнее, никогда не назовут
"брошенная"... Кому ты теперь нужна?
- Тесаный камень недолго на дороге лежит - найдется человек, подберет.
- Смотри снова не обманись!
- Приглядывай лучше за своим, а то вдруг рассыплется, как просо.
Впрочем, рухнет или покатится - шум один!..
Тут на крышу вышла еще одна соседка. Ох, эти горянки - и любят же
почесать языки! Клянусь именем моей жены, сакли в горах строили так
скученно, видимо, лишь для того, чтобы удовлетворить страсть женщин к
ораторскому искусству.
Шуайнат метнулась в сторону соседки, как боец с гранатой, учуявший
опасность обхода с фланга:
- А тебе что нужно? Один глаз в море, другой - в горы, а туда же,
пялишься...
- Была б порядочная - от тебя муж не сбежал бы! Уже на холеру похожа, а
других судишь...
Бахадур схватил кувшин и кинулся к роднику. Он на все был готов:
перешагнуть через обычаи, запрещающие мужчине выполнять женскую работу;
ослушаться отца, что уж совсем было несовместимо с горскими понятиями чести;
терпеть злословие местных зубоскалов, от которых не только пожара первой
любви - даже иголки в стоге нельзя утаить. Вот только слышать, как поносят
его Шуайнат, было свыше его сил, и, чтобы не броситься на обидчиц, он убежал
прочь.
...Вблизи горных аулов никто не даст землю для спортивной площадки, да
и редко найдется такая ровная местность, а если и есть, такое поле давно
вспахано и засеяно. И в ауле с нежным названием Гулебки, прильнувшем к
скалистому склону Сирагинских гор, не было такой до тех пор, пока умный
человек по имени Барка не завещал свою пашню для состязания борцов и местных
чемпионов - метателей камней.
В тот день Бахадур сумел положить на лопатки своего давнего соперника,
и снова мир для него засиял светом силы и надежды. Если бы видела его
Шуайнат, она бы поверила, что все на земле устроено прекрасно, а главное,
что он, Бахадур, способен защитить ее имя, ее жизнь, готов часами слушать ее
голос. Делить все-все заботы Шуайнат, пусть самые мелкие, неприятные.
Помогать ей - самая большая радость для Бахадура.