"Сергей Абрамов. Волчок для Гулливера (Авт.сб. "Канатоходцы")" - читать интересную книгу автора - Разве лифты оплачиваются?
- Конечно. Специальные компьютеры высчитывают число поездок, определяют стоимость и зачисляют в твою графу расходов. - Расчетливо, - скривился Майк и переменил тему: - А сейчас куда? - К тебе. На триста семидесятый. Уровень - экстра-класс. Парк больше нью-йоркского. А этажом ниже - твой департамент; шагай пешком, лифта не нужно. Кстати, учти: "мгновенником" не поедем - спешить некуда, а баловство дорогое. Поедем на сплошной ленте: посмотришь по крайней мере все транспортные связки. И не забывай, что король транспорта - я. Прошли галерею лифтов, широкую, как городская улица, и пестревшую расцвеченными по спектру дверьми. Выбрали синий. - Скорость так себе, - пояснил Джонни, - зато все увидишь: шахта прозрачная. Лифт не то чтобы медленно, но и не очень быстро пополз вверх сквозь высокие - метров до четырех - этажи. Синева двери поблекла и приобрела прозрачность стекла, позволяя увидеть то уголок большого конференц-зала, то магазина, похожего на суперрынки больших городов, то автоматического машинного цеха без единого человека, но со множеством белых, далеко отстоящих друг от друга дверей ("Квартиры", - шепнул Джонни), и коридоры с цветными дверями ("Горизонтальные лифты: видишь - половина черная, половина цветная"), и даже настоящий лес с высокими кленами и сосняком ("Целых три уровня - дивись, друг!"), незнакомым подлеском и дорожками, припудренными красноватым песком. А лифт все шел: триста семидесятый этаж - целое путешествие. По пути увидели и футбольное поле с довольно высокими трибунами ("Тысяч на сорок", - подсказал Джонни), и бассейн с песчаными подумал Майк) и загорелыми купальщиками в плавках и бикини. Наконец лифт затормозил, дверь засинела и раздвинулась, выпустив их на неширокую улицу с ярко освещенными витринами магазинов. Майк тотчас же подметил, что довольно малочисленные прохожие если и заходили в магазин, то на витрины не заглядывались, как это обычно бывает в фешенебельных кварталах больших городов, где покупатели обычно ездят на автомобилях, а пешком прогуливаются, чтобы поглазеть на витринные выставки. Здесь ездили на лифтах, а пешком ходили только для моциона, мысленно отметил Майк, пройдя пятидесятиметровую улицу и свернув в переулочек, напоминающий коридор на океанском лайнере. Одну из дверей его рыжий спутник открыл без ключа, набором цифр на панели, и тут же сбил рычагом цифровой пропуск: "Сам придумаешь". Тем и закончилось вознесение Майка в его трехкомнатный рай на триста семидесятом уровне. - Почему, кстати, уровне? - спросил он. - Первая заповедь доминиканца: избегать шаблонов. А ты теперь доминиканец. - Не понимаю. - Всех, кто служит Доминику Лабарду на высшем уровне, именуют доминиканцами. - Моего шефа у Притчардсов звали Тамплем, но тамплиером [доминиканцы и тамплиеры - монашеские ордена у католиков] я не был. Джонни прикрыл рукой рот Майка и шепнул еле слышно: - Тес!.. Ни слова больше, следуй за мной! - и громко добавил: - Все, кто подчинен Доминику Лабарду, влюблен в него безоговорочно. Ты тоже |
|
|