"Александр Абрамов, Сергей Абрамов. Человек, который не мог творить чудеса" - читать интересную книгу автора

Пришлось сдаться. Да и предложение Вэла меня устраивало: втроем не так
страшно. Может быть, Орля соблазнится и вступит в прямой контакт. Так и
порешили. Скоротав томительный вечер в "пабе", мы втроем пересекли улицу и
явились во владения Розалии Соммерфилд часам к одиннадцати, за час до
времени привидений, вампиров и ведьм.
Включив свет и оглядев комнаты с порога, я вздрогнул.
- Что такое? - заинтересовался Вэл.
- Он передвинул кресло на середину комнаты!
- Он пошутил и с часами.
Я взглянул на каминные часы и пролепетал:
- Перевел стрелки на два часа вперед.
- Нет, они просто идут назад. Наоборот. Сейчас на них не пять минут
двенадцатого, а без пяти час. Не час ночи, а час дня.
Часы действительно шли назад.
- Но это же перестройка всего механизма. Без инструментов!
- По-видимому.
- И зачем это ему? - удивилась Сузи.
- Ставит опыты, крошка. Он тоже экспериментатор, как и ты.
- Интересно, какой опыт поставим мы.
- По трафарету Мопассана. На стол - молоко, воду и хлеб. Прикроем
салфеткой и посмотрим наутро, что он или оно отведает.
Так и сделали. Поставили молоко в фаянсовом молочнике, воду в графине с
пробкой и булку на тарелке, аккуратно прикрыв ее салфеткой. Подождали
чудес, но чудес не было - все оставалось на своих местах, ничто не
двигалось, не исчезало и не гасло. В двенадцать легли спать - мы с Вэлом в
столовой, Сузи в кабинете на плюшевом диванчике у открытой к нам двери:
ядерная физика не спасала ее от страха перед дедовскими поверьями.
Меня разбудил тоненький дребезжащий звук. Я вскочил и сел на постели.
Вэл тоже поднялся на локте.
- Ты слышал? - спросил он.
- Телефон?
- Это не телефон. Это треснул графин на столе.
Я встал, включил свет. Тотчас же в комнату заглянула Сузи в пижаме.
- Что случилось, мальчики?
Я молча кивнул на стол. Молоко в молочнике вспенилось и убежало, залив
стол и ковер под столом. А вода смерзлась в кусок льда, раздавивший стенки
графина. Звон треснувшего стекла на столе и разбудил нас. Только булка под
салфеткой лежала нетронутой.
Вэл коснулся пальцем молочной лужицы.
- Теплая, - сказал он. - Должно быть, молоко вскипело и ушло.
- Как - вскипело? Само собой?
Вэл покрутил пальцем у лба.
- Нет, его предварительно поставили на плиту, а графин - в морозильник.
- Интересно, - сказал я, игнорируя насмешку.
- С хлебом, вероятно, еще интереснее.
Вэл снял салфетку и взял булку.
- Она же совсем целая! - удивилась Сузи.
- Только стала тяжелее раз в десять. - Вэл подбросил булку, и она упала
на стол с грохотом утюга. - Чистый металл, вернее, сплав, оформленный в
виде булки.