"Александр Абрамов, Сергей Абрамов. Комната для гостей (Авт.сб. "Тень императора") (детск.)" - читать интересную книгу автора

падая, я услышал крик:
- Осторожней! Храни вас бог!
Нечто темное и тяжелое пролетело мимо и глухо шмякнулось об пол. Не
вставая, я разглядел огромный, искусно отлитый из чугуна кулак. От
широкого кольца у запястья уходила вверх ржавая массивная цепь. "Странные
вещи" уж очень настойчиво следовали одна за другой.
- Он не ушиб вас? Не больно?
Я поднялся и наконец разглядел при свете своего спутника. Он оказался
старушкой, подвижной и маленькой, с проворными руками, которые заботливо
отряхивали меня.
- Это от грабителей, еще покойный сэр Джон придумал, а мистер Родгейм
не успел снять. Надеюсь, вы не ушиблись? Слава богу, нет - вижу!
Ее доброе морщинистое лицо улыбалось. Зловещая тень в полутьме сада
превратилась здесь в диккенсовскую бабушку, что-то вроде похудевшей и
постаревшей Пеготти, когда Копперфильд уже вырос и мог бы стать хозяином
точь-в-точь такого же замка в Шотландии. Впрочем, нет, не такого! Чем-то
далеким, средневековым веяло от окружавшего меня зала с земляным полом.
Потолка не было, высоко наверху черные деревянные балки поддерживали
ветхую крышу. Два газовых фонаря освещали длинный дубовый стол с
массивными ножками, а позади на возвышении у незажженного камина, где
могли бы пылать целые бревна, стояли два кресла с высокими резными
спинками. Я легко представил себе свору пьяных рыцарей за столом, а у
камина в кресле какого-нибудь сэра Ланселота с чугунными плечами и рыжими
космами. Вот он встанет сейчас во весь свой огромный рост и зычно
провозгласит...
- Что случилось, Маргарет? Что происходит в этом доме?
Я вздрогнул от неожиданности. Голос, который вполне мог принадлежать
воображаемому Ланселоту, доносился из-за стены.
- Чертова дыра! Средневековый идиотизм! Где эта проклятая дверь, никак
не могу ее нащупать.
В стене открылась незаметная раньше дверь, и в проеме показался не
рыцарь и не латник, а вполне современный и респектабельный англичанин в
халате и туфлях, с электрическим фонариком в руке.
- Что происходит, Маргарет? - повторил он. - Кто звонил? Кто гремел?
Мне осточертела вся эта таинственность.
Тут он заметил меня и замолчал, видимо удивленный появлением
незнакомого человека, да еще в не совсем обычный для визитов час. Но
благовоспитанность и гостеприимство тотчас же подавили невежливое
любопытство.
- Оказывается, у нас гость? Ну что ж, располагайтесь как дома, сэр. -
Он широко улыбнулся и пошел ко мне навстречу, протягивая руку. - Что
занесло вас в эту проклятую богом глушь?
Я пожал плечами.
- Автомобильная авария.
Услышав акцент, он чуть повел бровью.
- Иностранец? Впрочем, простите. Я еще не представился. Сайрус Родгейм,
к вашим услугам.
- Андрей Зотов, - назвал я себя, - и тоже к вашим услугам.
- Зотофф, Зотофф... - повторил он, прищурившись. - Югослав, поляк?
- Русский.