"Курс лекций сестры Фу или Тайная женская доктрина" - читать интересную книгу автора (Бао Лин)ЛЕКЦИЯ ДВЕНАДЦАТАЯ ИСКУССТВО НАПРАВЛЯТЬ СОБЫТИЯЯ всегда поражалась, как Сестра Фу могла просто говорить о сложном. Тысячи книг написано о любви, о любви к миру, к себе, но никто не задавался вопросом, зачем любить мир. Любовь ради любви? Я не думаю, что древние были настолько не прагматичны. Конечно же, они прекрасно знали, что наслаждение — это самый мощный источник энергии. Но если говорить о наслаждении, то оно настолько многогранно, настолько сложно и утонченно, что не всякий может рассмотреть его как первопричину. В древних легендах живет имя императора-врачевателя Шэньнуна, который «для лечения больных испробовал на себе действие ста лекарственных растений». (Император жил в 3216 году до нашей эры, а слово сто на самом деле означает множество, и это были в действительности многие тысячи лекарственных растений. Слово «испробовал» не означает, что он испытывал их подобно современным алхимикам. Он в совершенстве знал и чувствовал все нюансы пульсовой диагностики, мог отследить изменения в течении энергии по своим каналам и меридианам, сам являясь совершеннейшим анализатором и одновременно аналитиком воздействия трав на человека, используя для проверки воздействия трав уравновешивающие воздействия игл, упражнений и других методов, включая медитации.) Наслаждение процессом познания — это и сейчас для многих мощный источник энергии. Наслаждение, являясь мощным источником энергии, одновременно является и самым сильным магнитом, который притягивает к нам людей, события, достаток и средства для достижения целей. Наслаждение одновременно является и целью, пускай даже не осознанной, и средством ее достижения. Чем больше список ваших наслаждений, тем большую энергию вы можете иметь для жизни. Именно с наслаждением связаны и знаки зодиака, и именно поэтому мир подчинен их влиянию. Как бы ни проста казалась нам логика стихий и элементов, она работает, и причина этому — наслаждение. Теперь я понимаю логику построения лекций Сестры Фу. Все действительно подошло к своему логическому завершению. Только поняв смысл и значение наслаждения, можно научиться искусству направлять события. Итак, я готова была услышать эту лекцию: возможно, я узнаю что-то новое и необычное об искусстве осознанного управления потоком, осознания потока, жизни в потоке. Для меня это искусство означает: дать (позволить) всем быть теми, кто они есть. Другими словами, дать, позволить всему проявиться и использовать эти проявления. Я настроилась на появление Сестры Фу, что придало моему сознанию ощущение некоторой торжественности. Я не знаю почему, но мое сердце охватило волнение, оно забилось в предчувствии чего-то неожиданного, возвышенного, как будто само откровение должно было спуститься с облака. Но я следовала потоку своих ощущений, как потоку реки, которая знает о своей цели — достичь океана. Сначала появился легкий ветер. Окна слегка приоткрылись под его мягким порывом. В комнате стало светлее и просторнее. Нечто уже происходило. Как будто логическое завершение всего этого нарастающего потока света появилась Сестра Фу. То, что я увидела, поразило меня не меньше молнии в ясный солнечный день. Сестра Фу появилась так, как будто она вплыла в класс на легком облаке. На ней было невероятной красоты и сложности шелковое платье бледно-бежевых тонов, расшитое лотосами цветов заката в западных горах Сишань. Прическа больше напоминала сложное архитектурное сооружение, однако настолько же гармоничное, насколько гармоничны и сложны даосские храмы в окружении живописной природы, где бы они ни стояли: на склонах неприступных гор или в лесных чащах, у зеркала озер или неподалеку от горной речки. Природная красота лица была подчеркнута жемчужной пудрой и красками, нанесенными так божественно, будто стихи на рисовую бумагу, оставляя без ответа извечный вопрос: что прекраснее — каллиграфия или сами стихи, или тот рисунок, который оставил автор на полях рукописи? Аура ароматов, едва уловимых, где-то на грани восприятия, оставляла невидимый шлейф и создавала особое пространство, обладающее притягательной силой, противиться которой было невозможно. Я не смогла прочитать ни одного аромата, но и не поддаться магии этого пространства я тоже не смогла. В руках у Сестры Фу был веер невиданного изящества и красоты, который мог сравниться по притягательности только с ее запястьем, будто выточенным из белого нефрита. Невозможно передать словами, невозможно научить этому искусству, можно только видеть, восхищаться, чувствовать и находиться под его обаянием. И, тем не менее, девочки должны были стремиться овладеть этим искусством. Много учениц сидит в классе, но немногие станут великими художниками. Но стать мастерами должны все. Сестра Фу раскрыла веер, и я увидела, что на узких полосках дерева были записаны стихи, а выше, на шелковом оперении веера, были нарисованы в миниатюре сцены из жизни великих куртизанок. Столь прекрасна и хрупка была эта вещь! Словно сама жизнь. Однако не надо забывать, что в женских боевых искусствах она является грозным оружием, останавливая и перенаправляя потоки энергии. Да, несмотря на почтенный возраст и высокое положение, Сестра Фу все равно оставалась непревзойденным мастером женственности. Ее белая мраморная кожа, ее ухоженное тело излучали энергию и силу, перед которыми не смогли бы устоять ни юноша, ни опытный и закаленный в боях воин. Она могла пленить изысканного, привередливого вельможу и самого императора. Но только знающий и посвященный мастер мог по достоинству оценить ее искусство. Поэтому все это великолепие было обращено к нам, ее ученицам. То, что мы увидели, почувствовали, было настоящим фейерверком женского триумфа. Она выглядела очень молодой, и дело было не в том, что она в совершенстве владела медицинскими знаниями. Она владела искусством пластической операции, в исторических дневниках монастыря я обнаружила записи, упоминающие, что она и другие сестры владели искусством воссоединения оторванных пальцев, делали пластическую операцию носа, губы, уха, делали искусственные зубы еще семьсот лет назад. Им было известно также «мафэйсань» — анестезирующее средство, при помощи которого еще со времен открывшего его замечательного хирурга Хуа То (208 год н. э.) они делали больным операции под общим наркозом. Я также нашла упоминание о том, что еще в начале эпохи Сун (960 год н. э.) они знали о методе оспенной вакцинации путем внесения через нос вируса оспы в организм здорового человека, поэтому их лица были гладкими и не тронутыми оспой, так же как и лица тех, кто поддерживал связи с монастырем. Однако ее молодость и красота были результатом долгих и упорных тренировок, это была естественная энергия молодости истинной бессмертной и посвященной. Конечно же, она была знакома с комплексом гимнастических упражнений «учинси» («Забавы пяти животных»), подражающих движениям тигра, оленя, медведя, обезьяны и аиста. Она знала, как сочетать упражнения с другими методами лечения. Но все это было лишь модными веяниями, пригодными для тех, кто не ijS хотел идти по тернистому пути познания сущности явлений. Да, те практики, которыми владела она, требовали знаний, дисциплины и осознания каждого момента жизни. Чувство меры и чувство наслаждения жизнью были ведущими на ее Пути. Ее молодость была истинной молодостью бессмертных сестер. Вряд ли у кого-либо могло возникнуть сомнение в ту минуту, что эта женщина обладает искусством направлять поток событий. Она была просто прекрасна. А когда вы созерцаете нечто прекрасное или возвращаетесь в своем сознании к образу прекрасного, то в вашем мозгу одновременно возникают положительные ожидания, связанные с этим образом. Если же этот образ достаточно сильно завладел вашим вниманием и поглотил всю вашу способность сосредоточиваться, ваше тело станет расслабленным, как водоросли в горной речке, и через него потечет поток энергии, как поток горной, хрустально чистой воды, и вы наполнитесь наслаждением. Наслаждаясь и созерцая, я оставалась открытой для всего, что происходило в классе, что могло случиться в каждый момент, без какого-либо осуждения ее молчания или зовуще-томного взгляда вдаль. Я просто наблюдала за этой божественной красотой, поглощающей все мое внимание, а сознание само по себе отмечало вокруг все прекрасное и гармоничное. Те вещи и предметы, к которым я уже привыкла, обратили, наконец, мое внимание на себя своей гармоничностью с окружающим пространством, совершенством формы, размера, волнением цветов, своими пропорциями. Ничто не возмущало окружающую обстановку, все было законченным произведением искусства, созданием божественной красоты. Все было само по себе и в то же время плавно перетекало друг в друга. Казалось, измени что-нибудь в прическе Сестры Фу или переставь эти изящные, в виде мифической собаки, горелки для воскурения благовоний, используемых для профилактики болезней или же для усиления памяти и сосредоточения во время занятий, как все изменится и распадется на фрагменты. Мой взгляд упал на перламутровую инкрустацию дверей черного древа, на золоченые круги для рук, которые, казалось, загудят от малейшего прикосновения, подобно гонгу, уносясь вверх к резной перекладине из магнолии, к карнизу, отделанному ажурным абрикосом. Тяжелые занавесы вдоль окон перевиты узлами чуской бахромы, а легкие прозрачные шелковые занавеси играют на солнце всеми цветами радуги, переливаясь волнами в такт легкому дыханию ветра, прилетевшего с озера, напитавшись ароматами фужунов и орхидей. Было ощущение, Л*\ что включился какой-то фильтр, который пропускал только те образы, которые могли храниться в fa мозгу на полочке под названием «прекрасно божественное и гармоничное». Мое сознание открылось всему прекрасному, мысли и чувства перетекали друг в друга и порождали друг друга. Чувства исходили уже от самой формы предметов, от их цвета. Мозг отдыхал, он ничего не оценивал. Внимание переходило от пластических линий крупных форм к мелким деталям, как будто по спирали уходило в глубины космоса. Однако также плавно оно возвращалось обратно, сохраняя в памяти, как будто в тайной комнате уменьшенных размеров, образ того, что только что владело моим вниманием. Я сама себе казалась пожирательницей этой красоты. Эту рукотворную гармонию и божественную красоту я с невероятной скоростью переносила внутрь себя, увеличивая гармонию и красоту своего внутреннего пространства. Прикрывая глаза, я с наслаждением перебирала на полочках своей внутренней комнаты все эти образы, до мельчайших деталей записанные в объемном, трехмерном виде. Вот шелковые рукава, расшитые по краям мелким жемчугом, оставаясь невесомыми, сохраняют форму бутона, из которого выглядывает нежное запястье из белого нефрита, перетекающее в раскрытый веер. А вот подол платья, также расшитый жемчугом, который не позволяет шелку скользить и скручиваться, а создает плавную линию подола. Он почти незаметен, но сколько же мелких жемчужин нужно было, чтобы создать этот эффект!? И тут я поймала себя на мысли, что уже про шло немало времени с того момента, как Сестра Фу вошла в класс, а все девочки испытывают то же, что и я. Все они, не сговариваясь, с восхищением смотрят на Сестру Фу, не потому, что не смеют пошевелиться, а потому, что они также с интересом вовлечены в тот же процесс, что и я. Я так долго занималась сосредоточением и медитацией, что знаю, насколько сложно удерживать внимание и концентрацию на одном и том же объекте, а Сестра Фу сделала немыслимое: вот уже более часа все девочки от семи до одиннадцати лет не сводят с нее глаз. Эти маленькие непоседы, казалось, постигли искусство сосредоточения и созерцания, не напрягаясь и не осознавая этого. На моих губах улыбка заиграла новыми красками. Я подумала о том, что у мужчин просто нет шансов не попасть под действие этой магии. Не произнеся ни единого слова, она завладела нашим вниманием и удерживает его более часа, и никого здесь нельзя обвинить в пристрастности, особенно непоседливых малышек. Ее состояние настолько гармонично, что даже дикие звери ведут себя при встрече с ней точно так же, как и девочки сейчас. Они просто замирают и встраиваются в ее внутреннюю гармонию, такую же совершенную, как кристалл алмаза. Можно ли еще больше увеличить эту божественную красоту и гармонию внутри себя? Весь мир вокруг просто кажется сном. Сном, который мы видим ежедневно, но который никогда не бывает одним и тем же. Я вспомнила сказку про пастуха, который жил в нищете и унижении, но все время видел прекрасные сны. Однажды случилось так, что его сны воплотились в жизнь, он стал наяву наслаждаться жизнью, но когда он засыпал, то не было страшнее снов. Потерявшись между реальностью и снами, он однажды утром под недоуменными взглядами соседей ушел вслед за странствующим даосом, покинув навсегда родную землю. На меня эта незатейливая сказка произвела невероятное впечатление. Она подарила мне практику, которую я использую до сих пор. Во время медитации я представляю, что мир вокруг меня — это всего лишь сон, что он существует только в моем сознании, а не является чем-то, отдельным от меня, наполненным реальными предметами. Ведь на самом деле оно так и есть. Звери, насекомые и люди, у которых есть определенные травмы или болезни мозга, видят и воспринимают мир совершенно по-иному. Сама собой вспомнилась история из книги «Чжуан-цзы», глава вторая «О равенстве вещей»: «Однажды Чжуан Чжоу приснилось, что он — бабочка: он весело порхал, был счастлив и не знал, что он — Чжоу. А проснувшись внезапно, даже удивился, что он — Чжоу. И не знал уже: Чжоу ли снилось, что он — бабочка, или бабочке снится, что она — Чжоу. Ведь бабочка и Чжоу — совсем не одно и то же. Или это то, что называют превращением?» Да, действительно, все воспринимают мир по-разному. И только поняв, насколько по-разному, вы откроете для себя великую истину: даже абсолютно нормальные люди, даже брат и сестра, даже близнецы, рожденные в один день от одной матери, видят этот мир абсолютно по-разному. То, что мы видим, это всего лишь игра нашего воображения, и лишь приобщение к общей культуре, совместное обучение, взаимоотношения и взаимодействия позволяют определить и выделить какие-то общие для всех черты какого-либо предмета. Мне также нравится проделывать другую медитацию: представляя себя другим человеком, только что рожденным ребенком, я смотрю на мир вокруг меня, пытаясь отыскать что-то новое, что раньше никогда не видела. Именно это сейчас и происходило со мной в классе: совершенно неосознанно я начала открывать для себя это пространство, с которым должна была сегодня проститься. Я знаю, что это дает возможность отыскивать предметы, потерянные на чужой территории, или почувствовать разницу между рукотворными вещами и живой природой, отыскивая потерянные предметы в лесу. Но самое важное, что это помогает по какой-нибудь детали интерьера класса восстановить в памяти весь цикл лекций. Чем больше деталей сейчас я смогу осознать, тем больше информации из лекций я смогу запомнить. Вот и все, остается только один шаг до управления внешними событиями. Зная, что все внешнее — это есть лишь ваше осознание внешнего мира, вы можете начать планирование событий в своем сознании прямо сейчас. На самом деле, все, что вы имеете, — это и есть продукт вашего сознания. Поэтому позвольте потоку течь и приносить вам новые знания о предмете, новые идеи, новые образы и новые пути решения задач. Если вас что-то волнует, просто подумайте об этом, стараясь удерживать концентрацию на этом предмете. Когда начнут приходить мысли, идеи, образы, то постарайтесь не оценивать их, просто наблюдайте. Если вдруг возникнет какое-либо напряжение, то в этот момент важно не потерять концентрации и продолжать удерживать внимание, пытаясь расслабить свои мышцы и оставаться спокойной. Напряжение пройдет, но возникнет новое отношение к предмету — новые мысли и решения. Внешний мир — это всего лишь схема, созданная вами, которая является продолжением вашего мозга, а точнее, ваших ментальных построений. Пространство вокруг вас заполнено невидимыми схемами, которые могут быть обнаружены только при взаимодействии с этими схемами. В этом большое участие принимают движения глазных яблок. Спросите себя, что вы делали вчера, — и ваши глаза начнут считывать с внутреннего полотна, как с картинки, те события, которые происходили с вами вчера, причем это полотно окажется совершенно в определенном месте, как правило слева от вас. А если спросите себя, что я буду делать завтра, то ваши глаза сместятся вправо и чуть-чуть вверх, считывая с другого полотна воображаемые события завтрашнего дня. Наполняя свои схемы новым содержанием, вы изменяете мир, вы получаете возможность управлять событиями. Точно также вы можете установить места расположения в окружающем вас пространстве приоритетных для вас событий. Зная эти места, вы можете мысленно помещать в них те картинки, которые отвечают вашим желаниям. Не беспокойтесь, как мир реализует их, просто делайте это. Вы всегда видите лишь маленький листочек большого дерева, все дерево нам не дано увидеть. Для того, чтобы не вносить помех в эти свои схемы, важно научиться владеть своими глазными яблоками, уметь расслаблять глазные и мимические мышцы. Вот почему так важны упражнения: «лицо дракона», «дыхание глазами», тлт работа с органами, сопровождающаяся открыванием и закрыванием глаз. В тайчи также глаза должны следить за руками или следовать определенной схеме. Полноценные движения глазных яблок во всех направлениях с полной амплитудой, а также внутренние вращения глазных яблок с закрытыми глазами очень важны для поддержания функции памяти, для построения нашего будущего и для работы с прошлым. Во многих монастырях при лечении травм головы или болезней мозга используют вынужденные движения глазных яблок, когда исцеляемый должен следить глазами за движущимся предметом или, если он уже в состоянии это делать, двигаться глазами вдоль специально начерченных линий в определенном порядке. Это простое упражнение позволяет вернуть память после травм или улучшить память у больных детей. Однако наилучший метод управления потоком — это создание своего потока событий. Зачем беспомощно барахтаться в чужой реке или даже плыть на большом корабле, все равно это чужая река. Гораздо лучше найти и приручить свою реку. Так делают дети, совершенно не осознавая, что они делают, именно поэтому их называют маленькими Буддами. Они просто представляют себе желаемое, причем делают это с максимальной отдачей, целыми сутками, настолько входя в роль, что их игра по-рой бывает гениальнее игры профессиональных актеров. Я бы даже назвала их поведение интер венцией внутреннего во внешнее. И вот это их «желаемое» уже присутствует во внешнем, оно начинает жить самостоятельно, обрастая отношениями, связями, навыками, становясь, незаметно для многих окружающих, реальностью. И никто не называет это магией. Все уже смирились с существованием в реальном мире этого «желаемого» ребенком. Иногда лишь вызывает удивление та скорость, с которой это может происходить. В это время Сестра Фу легким изящным движением взяла пипа и тронула струну. Она зазвенела, и я подумала, что Сестра Фу сейчас будет петь, но она только улыбнулась. Звук изменил пространство вокруг. Высота звука была такова, что он как будто попал сразу в центр головы, где расположен гипофиз, а затем, растворяясь в пространстве поднялся вверх, туда, где расположено шишковидное тело. Затем Сестра Фу тронула другую струну, от звука которой перехватило в горле, а из глаз готовы были потечь слезы. Захотелось закричать или запеть. Восприятие пространства обострилось, мысли потекли одна за другой, а сердце забилось как испуганная белка. Непонятно отчего, но просто хотелось поплакать. Однако она еще раз тронула струну так, что та издала звук, попавший прямо в сердце. Было \ ощущение, что оно расширилось, что-то из себя выпустило и наполнилось блаженством, и стало легким и невесомым. Сестра Фу еще раз тронула эту же струну, и вновь мир вокруг преобразился так, как будто пелена спала с глаз и все стало ясным и понятным, захотелось двигаться, бегать, прыгать… Я вспомнила, что мы все уже довольно долго сидим неподвижно. Сердце, казалось, было переполнено радостью и необъяснимым счастьем. В классе уже давно была тишина, но след звука, оставленный в сердце, мягкими волнами еще распространялся во все уголки тела, превратив его в резонатор, как будто тело — золотой дворец — стало звучащим хрустальным дворцом, и с каждой волной звука было ощущение, что по телу пробегают мурашки. Особенно сильные ощущения были в области гипофиза, как будто само сердце переместилось туда, с каждым ударом посылая волну во все полости головы (воздухоносные пазухи) так, что даже дыхание смягчилось и стало влажным, приятным и легким. Есть действие, и есть пауза. Тонкость мира заключается именно в паузе. Возможно, в этом и есть мудрость женщины в отличие от мужчины, чье призвание — действовать. Создай паузу, заполни ее медитацией или даже ничем не заполняй, пускай она будет просто паузой, пустотой маленькой частичкой великого Дао. Сестра Фу тронула еще одну струну, это был еще более низкий звук, но он был очень необычен, он заставил напрячься, сосредоточиться, и одновременно я услышала пульсации в области пупка. Хотелось вскочить с места, начать танцевать или бежать куда-нибудь. Это был какой-то кусок энергии, необузданной и неукрощенной. Я с интересом наблюдала за своими ощущениями и понимала, какое большое влияние оказывают звуки на наше тело. Вот-вот, еще одно мгновение — и я начну танцевать. Все мы, осознавая или не осознавая это, находимся во власти звуков, будь то звук ветра, или звуки воды — падение капель дождя, шум прибоя, грохот водопада — сколько их! А пение птиц… позвольте себе просто слушать, не оценивая, позвольте каждому звуку просто существовать, просто быть, не сопротивляясь ему. Может быть, он что-нибудь скажет вам про то, о чем вы никогда не догадывались. Может, он и есть ответ на ваш вопрос, просто задайте себе этот вопрос и послушайте звук… Следующий, еще более низкий звук, вызвал образы чувственного наслаждения настолько явно, что сидеть я просто не смогла, какая-то сила подняла меня и заставила танцевать, девочки тоже начали раскачиваться взад-вперед, а потом вставать и танцевать вместе со мной. Сестра Фу играла простую танцевальную ритмичную мелодию на четыре четверти. В теле не было никакого напряжения, окружающий мир был просто потоком любви, в котором мы купались и как любовники, и как возлюбленные. Тут я заметила, что и Бао также беззаботно смеялась и танцевала рядом со мной, она подхватила свою маленькую сестренку и кружилась с ней. Легкие прикосновения малышек, которые затеяли среди танца игру в догонялочки и использовали старших сестер в качестве укрытия, наполняли пространство внутри и вне тела еще большей любовью и энергией. Так вот и закончилась эта лекция: на полу лежала пипа, мы танцевали, а Сестра Фу была неизвестно где, на каком облаке… Две маленьких расшитых туфельки стояли посередине класса, и мне было жаль, что все закончилось так скоро. Но бессмертные тоже слишком заняты и не могут до бесконечности отвечать на наши вопросы. А может быть, они их больше задают нам. Что есть поток? Поток времени, поток событий, поток ощущений, поток бытия? Я и поток. Что есть Я? Что есть я, если не поток, когда поток Я вливается в другие потоки бытия — бы-ти-я. Само слово бытие — и есть поток. Быть во времени, быть в пространстве, в череде сменяющих друг друга ощущений, событий… Ну что же, мне остается только вспомнить «Дао-дэ цзин»: |
||
|