"Чингиз Абдуллаев. Ответный удар (Дронго)" - читать интересную книгу автора

наверх ко мне Шарлотту. Это очень важно, господин комиссар.
Стоявший сзади Стивен Росс утвердительно кивнул головой, и ничего не
понимавшему Дюбуа пришлось в который раз согласиться.
Собрав всех в гостиной, комиссар нетерпеливо ходил по комнате. В
левом углу на креслах удобно устроились супруги Холдмен. У стола сидели
Роберт и Клаудиа Харрисоны. Недалеко от скульптуры, взяв стул, примостился
Боб Слейтер.
За столом сидел Стивен Росс. Неожиданно в гостиную вошла Шарлотта.
Все вздрогнули. Не сказав ни слова, служанка прошла к столу и села рядом с
Россом.
Еще через несколько минут появился Дронго. Тщательно одетый, чисто
выбритый, подтянутый, он сегодня впервые казался намного моложе своих лет.
Оглядев всех присутствующих, он улыбнулся.
- Я рад вас всех видеть, господа. Признаюсь, эти два дня были для
меня очень трудными. Впервые в своей жизни я столкнулся с преступлениями,
где убийца исчезал в считанные секунды, не оставляя после себя следов. Это
было очень интересное дело.
- Вы хотите сказать, господин Леживр, что оно уже завершено? - не
выдержал комиссар Дюбуа.
- Практически да. - Сделав эффектную паузу, Дронго подошел к столу,
взял один из стульев, стоявших рядом, и, спокойно сев, еще раз улыбнулся.
- Но это было самое трудное расследование в моей служебной карьере. Во
всяком случае оно войдет во все учебники криминалистики.
- Говорите быстрее! - еще раз сорвался Пьер Дюбуа.
- Вы хотите сказать, что раскрыли эти два преступления? - удивленно
спросил Стивен Росс.
Дронго встал, заложил руки за спину и начал неторопливо ходить по
гостиной.
- Одну минуту терпения. Итак, я все время спрашивал себя: каким
образом был убит мистер Харрисон? Ведь убийца ни при каких обстоятельствах
не мог исчезнуть из закрытого изнутри помещения. Я с самого начала не
верил ни в какие потайные ходы, ни в какую комнату дьявола. И хотя наш
друг Пьер Дюбуа тоже не верил в эту чертовщину, тем не менее он терпеливо
искал скрытый выход из этой комнаты. Мне пришлось исходить из невероятной
с первого взгляда предпосылки о том, что, кроме Харрисона, в комнате
никого не могло быть. Но кто тогда запер изнутри комнату и убил Харрисона?
Ведь мы с миссис Холдмен очень четко слышали крики хозяина виллы. Значит,
за мгновение до того, как мы ворвались в комнату, в ней кто-то был. Я
очень долго размышлял над этим. И только разгадка второго преступления
привела меня к разрешению первой задачи. Ведь и в случае с убийством Анны
Харрисон все внешне повторилось. Последними, кто ее видел, были мы с
мистером Холдменом. Внизу нас ждал Стивен. А через несколько минут женщина
была убита. Конечно, самое большое подозрение падало на Боба Слейтера.
При этих словах художник ощутимо вздрогнул.
- Но после такого виртуозного убийства, которое произошло в первом
случае, я не мог и представить себе, чтобы убийца, окажись он Слейтером,
решился на такой примитивный трюк. Самому задушить миссис Харрисон и затем
выбежать на балкон было бы слишком примитивно. Но я не отбрасывал и такой
версии. Однако, поднявшись наверх, я сразу заметил, что тело несчастной
миссис Харрисон уже начало остывать, и Боб Слейтер при всем желании не мог