"Сахиба Абдулаева. Свадебное платье" - читать интересную книгу авторасердечно проводила сватов, говоря на прощание:
- Не иначе, как нашу невесту "сглазили". Вы не беспокойтесь; мы ее излечим. Не надо, не надо... Нет никакой нужды сразу вызывать "скорую". А может, она завтра проснется как ни в чем не бывало?.. Родители невесты, растроганные великодушием сватьи, сердечно с ней попрощались. А тетушка, глядя на племянницу, которая разметалась на постели и с распущенными черными волосами была похожа на пери, тихо всхлипывала и причитала вполголоса: - Ах ты, боже мой, так они друг другу подходят... Какой счастливой парой могли бы быть... Что же теперь будет? Вдруг сваты пойдут на разрыв, если Севара долго не придет в себя?.. Свадебное платье, словно прилипшее к телу Севары, теперь показалось тете Хидоятхон каким-то зловещим. Она подошла к шкафу и с трудом отыскала в ворохе приданого - различной одежды - ночную сорочку девушки. А Севара по-прежнему пребывала в глубоком сне. Тогда тетя, изловчившись, сняла с нее платье и надела ночную сорочку, подложила под голову племяннице подушку и прикрыла ее одеялом. Севара так и лежала, как ледышка. В это время кто-то негромко постучал в дверь. Хидоятхон отдернула портьеру в сторону и сквозь дверное стекло увидела жениха. Она впустила Уктамжона, а сама вышла в соседнюю комнату, где сидели женщины. Уктамжон бросил тревожный взгляд в сторону лежащей неподвижно Севары, некоторое время постоял в центре комнаты. Потом машинально подошел к зеркалу. В его стекле отражалась слабо, освещенная настольной лампой Темный костюм Уктама терял очертания в зазеркальном мире, растворялся в полумраке другой, похожей на эту как две капли воды комнаты. И только лицо, красивое, гордое, мужественное лицо, которым Уктамжон так гордился и которое он знал - нравилось всем женщинам, высвечивалось из внутризеркальной полутьмы. Вдруг Уктам за спиной услышал шелест. И там, в зеркале, произошла невероятная вещь. Свадебное платье, белевшее в глубине комнаты на спинке стула, вдруг шевельнулось и стало подниматься во весь рост, будто его надел на себя какой-то таинственный невидимка. В следующую секунду широкий подол поплыл, плавно касаясь ковра, в сторону Уктамжона. Молодой человек замер ошеломленный у зеркала, не в силах оторвать взгляд от его холодного стекла и обернуться. Вот уже длинные рукава с оборками, словно облегая чьи-то руки, обняли Уктамжона за шею. От испуга он хотел закричать, но голос ему не повиновался, и Уктамжон лишь издал нечленораздельные звуки. А холодные невидимые руки повернули молодого человека и властно потянули в сторону стула. Уктамжон послушно сделал несколько шагов, сел. В двух метрах от Него, слегка покачиваясь, стояло платье его молодой жены. В этот же миг знакомый Уктаму голос печально произнес: - Вот мы и встретились снова, Уктам-ака, поздравляю вас с женитьбой... У молодого человека перехватило дыхание, и, запинаясь, он выговорил дрожащими губами: -Сайера?.. Это ты, Сайера?.. Но ведь ты... Heт, этого не может быть... - Да, я умерла,- продолжил голос.- Но как видишь, свадебное платье |
|
|