"Сахиба Абдулаева. Посланница судьбы" - читать интересную книгу автораСахиба Абдуллаева
ПОСЛАННИЦА СУДЬБЫ Авторизованный перевод с узбекского Николая КРАСИЛЬНИКОВА Севинч больше нет... Похоже, я потеряла ее. Куда я не ходила, в какие только двери не стучалась в поисках Севинч. Целую неделю прожила в тревоге и беспокойстве. Неужели ее и в самом деле больше нет?.. С уходом Севинч меня покинули радость, удача, везение. Я чувствую себя такой беспомощной, такой жалкой, словно упустила птицу счастья. А мне нужно поделиться своими печалями- иначе тяжело. Где же ты, Севинч? Где?.. У нее были голубые глаза, каштановые волосы. Нежная кожа розовела, как цветы персика, а проступающие на щеках веснушки ей очень шли. Никогда не забуду своей первой встречи с этой высокой, стройной девушкой... В тот день я заработалась, и, когда в спешке собиралась пойти пообедать, кто-то робко постучал в дверь комнаты. - Входите,открыто!- крикнула я, собирая на столе бумаги. - Здравствуйте! Я пришла познакомиться с вами,- сказала с порога миловидная девушка, мягко улыбаясь.- Меня зовут Севинч. Вот как? Севинч? [Севинч - радость (узб.). ]Редкое, однако, по нынешним временам имя... щеках. - Вы так думаете?- спросила Севинч и рассмеялась. - А меня зовут... - Знаю, знаю, Замира Юлдашевна. Мне очень нравятся ваши стихи,- перебила она меня немнош восторженно. - Ах, оставьте, я пишу просто из интереса. А моя основная работа, как видите, здесь, в вычислительном центре. А вы что, тоже пишете стихи? Севинч не спешила с ответом. Она на миг задумалась и перевела разговор на другое: - Вы собирались на обед? Давайте поговорим по дороге... На улице стояла чудесная погода. От свежего весеннего воздуха у меня даже перехватило дыхание. Голубое небо, нежная зелень первых листьев радовали глаз, празднично и весело было на душе. Только эта удивительная красота почему-то не трогала Севинч. Девушка шла и, потупившись, говорила мне задумчиво: - Знаете, с некоторых пор я совершенно не могу читать ваши стихи... . Я удивленно посмотрела на нее. Прочитав в моих глазах недоумение, Севинч отвела взгляд и продолжала: - Ваши душевные переживания очень мне близки. И слишком меня будоражат... Мне кажется, вашей рукой водят духи... Она взглянула на меня, будто провинившийся ребенок, совершивший нечто непозволительное, и опять замолчала. Почему-то у меня по телу пробежала дрожь. Духи? |
|
|