"Елизавета Абаринова-Кожухова. Царь мышей ("Холм демонов" #3)" - читать интересную книгу автора

чародеялюдоеда, обретшего власть над всем миром.
Да уж, перспектива та еще, проворчал Василий.
Потомуто я ищу вашей помощи, терпеливо выслушав опасения друзей,
продолжал Чумичка. Я хочу, чтобы вы унесли одну из этих половинок в свою
страну и там спрятали.
А ты научишь нас им пользоваться? попросила Надя. Ну хотя бы чтонибудь
самое простенькое.
Научу, ответил Чумичка. За год я в это дело немного "въехал", хотя
честно скажу и сотой доли не ведаю.
Ну, например?.. не отступалась Надя.
Например? чуть призадумался Чумичка. Да вот, я вижу, у Васятки рубаха
совсем помялась. Давай ее сюда.
Васятка снял рубашку и протянул колдуну. Тот, ни слова более не говоря,
расстелил ее прямо на траве и провел по ней большой гранью одного из
кристаллов, словно утюгом.
Вот это да! восхитился Васятка, принимая рубаху: она была не только
гладко выглажена, но и вообще выглядела, будто новенькая.


x x x


Обычные утренние хлопоты остались позади, и Ефросинья Гавриловна,
владелица лучшего в Новой Мангазее постоялого двора, пила свой утренний чай
с ежевичным вареньем.
За окном, выходившим на одну из оживленнейших улиц, шла обычная жизнь
торговоремесленного города: то и дело проезжали телеги и богатые кареты,
сновали люди в нарядах самых разных стран и народов, в лавках шла бойкая
торговля, а в харчевне многочисленные купцы и приказчики успешно совмещали
обильный завтрак с заключением всяческих торговых сделок.
Утреннее чаепитие было для Ефросиньи Гавриловны временем недолгого
отдохновения от всяких дел, и подчиненные в эти пол часа старались ее без
особой надобности не беспокоить.
Вчерашний день прошел как нельзя лучше от постояльцев отбою не было,
прибыл даже один богатый купчина, который оставил в обеденном зале кучу
денег, превышавшую обычный доход за три дня. А ночью не было никаких
происшествий на почве неумеренного потребления вина, так что Ефросинья
Гавриловна пребывала в наилучшем настроении вот как немного, оказывается,
нужно человеку для счастья. А чтобы счастье было полным, Ефросинья
Гавриловна протянула руку под стол, где у нее на особой подставочке стоял
кувшин со смородиновой наливкой, коей она потчевала своих наиболее дорогих
гостей, а иногда угощалась и сама. Но в меру ведь ей предстоял долгий и
хлопотный трудовой день.
Но не успела хозяйка подбавить в чай немного наливки, как в дверь
заглянул ее старший помощник.
Ну, чего застрял? благодушно прогудела Ефросинья Гавриловна низким
грудным голосом. Входи, раз уж пришел. Чаю хочешь? Наливки не предлагаю:
негоже, чтобы на постояльцев духом хмельным веяло дурная слава пойдет.
Помощник чуть обиделся:
Вы так говорите, Гавриловна, будто я напрашиваюсь, чтобы вы мне налили.