"Александр Бушков. Д'Артаньян - гвардеец кардинала (Книга 2)" - читать интересную книгу автора

схожих смертей, когда покойники выглядели точно так же - лицо и тело
мертвенно-белые, усыпаны алыми точками... Вот только этот ловкий человек
внезапно исчез. Лондон - опасный и своеобразный город, человек там может
исчезнуть бесследно, и никто никогда не узнает, что с ним случилось. А
стряпчего пару месяцев спустя убили разбойники на Хаунсло-Хит... есть
такая пустошь, возле большой дороги, где разбойники частенько нападают на
проезжающих. Но у Мортона не взяли ни золотых часов, ни кошелька...
считают, что грабителей попросту спугнули, но кое-кто и в это не верит...
В том же году умер один из двух докторов, отстаивавших мнение об
отравлении, - при чрезвычайно странных обстоятельствах. А второй навсегда
уехал из наших мест, и никто не знает, где он теперь. Дворянин, друг
Роберта, осмелившийся обвинить Винтера открыто, был убит им на дуэли - о,
все произошло в совершеннейшем согласии с правилами чести... Понемногу
разговоры стихли, никто не пытался узнать больше. Это все случилось четыре
года назад... С тех пор много воды утекло: меня пытался сделать своей
любовницей герцог Бекингэм, но получил отказ и страшно разобиделся...
- Ну да, - сказал д'Артаньян. - Я ведь свел некоторое знакомство с этим
господином. Вряд ли он из тех, кто спокойно переносит решительный отказ.
- Как и вы, Шарль, как и вы, уж простите, как всякий, наверное, мужчина...
- усмехнулась она. - Но тут другое... Когда у нас состоялось последнее и
окончательное объяснение, он пришел в совершеннейшее бешенство и дал волю
языку. Большая часть того, что он говорил, скучна и банальна, но кое-что
заслуживает внимания... Он кричал, что я полная дура и не осознаю в полной
мере, каким благом будет для меня его покровительство. Потому что защитить
меня может только он - в том числе и от Винтера, который отравил моего
мужа, а теперь обязательно постарается добраться до меня и моего сына. Ну,
а если я стану его любовницей, Винтер определенно побоится...
- И вы верите, что он говорил правду?
- Пожалуй, - сказала Анна. - Я неплохо знаю Бекингэма. Он не мастер врать
и начисто лишен фантазии. Сочинить такое ему бы и в голову не пришло...
Словом, я все же отказалась. Увы, впоследствии оказалось, что Бекингэм как
в воду смотрел. Вокруг моего сына начались столь подозрительные
странности, что пришлось укрыть его в надежном месте. Английские законы,
знаете ли... Винтер имеет право носить титулы до совершеннолетия моего
сына, но в случае его смерти к Винтеру перейдут пожизненно и титулы, и
земли, и все состояние. Ну, а после того, что только что произошло на
мельнице, у меня уже не осталось никаких сомнений, и я решила стрелять.
Промахнулась, к великому сожалению...
- Знай я все это раньше, я бы его непременно прикончил, - сказал
д'Артаньян. - Впрочем, случай еще представится...
- Это не человек, а сущий дьявол.
- Ба! - сказал д'Артаньян. - Насколько я знаю, о многих так говаривали...
Но в конце концов выходило, что пистолетная пуля или полфута доброй шпаги
в груди оказывают на них точно такое же действие, как на простых
смертных... Он мне еще попадется...
- Я боюсь одного: что теперь та же опасность угрожает и вам. Когда он
узнает, кто вы на самом деле, когда решит, что вы посвящены в мои
секреты...
- Что за глупости! - сказал д'Артаньян. - Нет ничего лучше настоящего
врага, этого самого "сущего дьявола"! Последнее время у меня и не было,